четверг, 7 сентября 2017 г.

Леон Юрис Боевой клич Battle Cry 1953

Леон Юрис
Боевой клич

Часть I Пролог
"Mac": A Master Tech Sergeant, a career Marine with 30 years of service in the Corps, and the Battalion Communications Chief. He gives his name only as "Mac." He is the book's primary narrator and provides much of the old hand viewpoint of the story, also providing perspective on changes in the Marine Corps during the war.
Мак. Тридцать лет в Корпусе морской пехоты США.
разве много таких людей, как Сэм Хаксли, Дэнни Форрестер, Макс Шапиро?

Глава 1
Дэнни Форрестер
Daniel "Danny" Forester: An All-American boy from Baltimore. While the book does not have one central character, the story tends to focus on Danny more than anyone else. He leaves high school before graduation and gives up a scholarship to Georgia Tech to join the Marine Corps when the war breaks out; goes through Boot Camp and becomes a member of 2nd Battalion's radio squad.

Глава 2 Константин Звонски
Constantine "Ski" Zvonski: A street youth from Philadelphia, from a Polish immigrant family. He also goes though Boot Camp with Danny and LQ, and is assigned to the radio squad

Глава 3
Высокий жилистый капрал
Я капрал Уитлок, и вы еще проклянете этот день, потому что познакомитесь со мной!
Corporal "Tex" Whitlock: The drill instructor at Boot Camp. 

Дэнни, Ски и Элкью Джонс поспешили занять трехместную палатку, чтобы не жить рядом с Шеннон О'Херни
 Shannon O'Hearne: Another recruit at Boot Camp, a troublemaker. Later becomes a rifle range instructor..

Глава 4

 Нортон, а чем ты занимался на гражданке?
— Был учителем.
— А где ты учительствовал?
— В Пенсильванском университете.
 Milton "Professor" Norton: A fellow recruit at Boot Camp, Norton was an instructor at the University of Pennsylvania prior to joining the Marines. He later volunteers as a Pioneer.

Беллер Platoon Sergeant Beller: The platoon leader at Boot Camp.

лава 6

После выпускного парада все вернулись в бараки, чтобы собрать вещи и попрощаться друг с другом.
Мэрион Ходкисс, 
Marion "Sister Mary" Hodgekiss: A small town boy and the unit's intellectual, with a fondness for classical music and poetry, particularly Shakespeare. Aspires to be a writer. A member of the radio squad.

 а это Энди Хуканс.  Andrew "Andy" Hookans: A lumberjack from Washington, the "big dumb swede." A member of the radio squad.

. Меня зовут Браун, но все называют Эрде Cyril "Seabags" Brown: A farm boy from Iowa who refers to everybody as "Cousin." A member of the radio squad.

Непоседа Грэй
Mortimer "Speedy" Gray: A cowboy type from Texas. A member of the radio squad. The most openly racist character in the unit. His attitude toward certain other men, particularly Pedro Rojas and Jake Levin, is the source of significant interpersonal conflict.

Сияющий Маяк
Shining Lighttower: A Navajo Native American. Lighttower occasionally plays on the Indian stereotype, talking in native pidgin and asking if he could go home to "the reservation." A member of the radio squad.

Глава 7

Я миссис Ярборо. Илэйн Ярборо
Изящная фигура, черные волосы, безукоризненно одета
Elaine Yarbourough: An older woman Danny has an affair with, the wife of a Navy officer.


Часть II

Пролог

Глава 1

Потребовалось совсем немного времени, чтобы узнать, что испанец Джо Гомес не только смутьян, но еще и ворюга, лжец и отъявленный драчун.
Joseph "Spanish Joe" Gomez: A Hispanic American, the radio squad's troublemaker and slacker.


 

Комментариев нет:

Отправить комментарий