понедельник, 29 июля 2013 г.

Gallery Name: Galerie Druet
Address: 20, rue Royale
Gallery Owner: Eugène Druet
Years Open: 1903-1938
Notable Artists Exhibited: Pierre Bonnard, Roger Bissière, Denis, Favory, André Lhote, Aristide Maillol, Maurice Utrillo
View large on black
childhood and school days
visit ti Yssy
my first portrait in oils
a dream  comes true: I go to Palestine
arrival in Jerusalem
Paris at last
trials and tribulations in Europe
the most Amazing Character Iever met
post-war days
Ibecome a jam manufacturer
My stay in Czernowitz, 1918-1919
en route to the USA
aRRIVAL IN nEW yORK
fIRST Exibition in New York, 1920
Return to Rrumania
Again to the Pomised Lnd
First exibitions in Jerusalem and Tel Aviv
First exhibition in Pris
Return to Palestina
Again in Paris
New York again
I meet my future wife
Back in Tel Aviv
Tel Aviv gets an Art Museum
in israel's diplomatic service

 


воскресенье, 28 июля 2013 г.


Isaac Kaufmann Funk founded the business in 1875 as I.K. Funk & Company.[1] In 1877, Adam Willis Wagnalls, one of Funk's classmates at Wittenberg College (now Wittenberg University), joined the firm as a partner and the name of the firm was changed to Funk & Wagnalls Company.


Rubin: my life, my art
an autobiography and selected paintings
by Reuven Rubin. With an introd. by Haim Gamzu.

Published 1969 by Sabra Books in New York .
Written in English.

пятница, 26 июля 2013 г.

Марк Алданов .Биография Дюка де Ришельё


Оттого ли, что крепость была одним из последних завоеваний Потемкина, или по другой причине, императрица Екатерина отнеслась к ней с особой заботливостью. Однажды на придворном балу какой-то петербургский академик выразил мнение, что Хаджи-Бей – неподходящее название для русского города; в древности же был вблизи этого места эллинский городок Одессос, или Одиссос, или Ордиссос. Императрице это понравилось, – так и надо назвать: Одесс.
Марк Алданов "Дюк Эммануил Осипович де Ришелье"

 Обозначение "дюк", быть может, памятно читателям старых русских исторических журналов. Так в начале прошлого века именовался в России один из главных создателей Новороссийского края герцог де Ришелье. Именовался он так и официально. Этот замечательный человек не получил настоящего признания у себя на родине. После окончания периода эмиграции он был два раза председателем совета министров, но большим политическим престижем не пользовался. Талейран язвительно говорил о нем: "Ни один французский государственный деятель не знает так хорошо крымских дел, гак герцог Ришелье". Гораздо более благодарную память он оставил после себя в России. В Одессе, как известно, ему поставлен памятник и его именем названа главная улица города. В России же (в "Сборнике Исторического общества") были опубликованы и его письма, и воспоминания его жены - главный биографический материал настоящей статьи.
Всем известна генеалогия рода Ришелье. Прославленный кардинал был старого, но незнатного дворянского рода. Он пожаловал себе герцогство, а равно и десяток других титулов: его потомки одновременно герцоги де Ришелье, герцоги де Фронсак, князья де Мортань, маркизы де Понкурле, графы де Шинон, бароны де Альбре и т. д. 
Все эти титулы и свое огромное богатство кардинал завещал внуку своей сестры. Сыном второго герцога был маршал де Ришелье, тоже достаточно нашумевший в мире. Он прожил 92 года и оставил о себе не слишком добрую славу - в стиле не то Петрония, не то Толстого-Американца. Таков же, в менее шумном варианте, был его сын, проделавший быструю военную карьеру: он семи лет от роду был полковником драгунского полка; этому удивляться по тем временам не приходилось: полковому командиру семилетнего драгуна шел двенадцатый год. "Надо быть очень осторожным в выборе своих родителей", - говорил Гейне. Но зато если выбор сделан удачно, то обычно можно быть спокойным за будущее, когда оно не приходится на революционное время.
Будущий градоначальник Одессы был единственным сыном четвертого герцога, иными словами, внуком маршала Ришелье. Маршал не любил своего сына, но внука обожал. "У Армана все мои достоинства и ни одного из моих пороков", - восторженно говорил он. Бывали, впрочем, у маршала вспышки гнева, которые, с точки зрения современной педагогии, едва ли могут быть одобрены. Так, однажды, после большого карточного выигрыша у короля, он подарил внуку сорок луидоров. Недели через две маршал встревожился: верно, Арман сидит без гроша? Честный внук изумился: как без гроша, а сорок луидоров? Маршал в бешенстве швырнул деньги нищему за окно: вот до чего дожил - мой внук не истратил сорока луидоров за две недели! Это рассказывает в своих воспоминаниях один из родственников Ришелье.
Пятнадцати лет от роду бережливого внука женили на 13-летней дочери герцога де Рошешуар. Подобные браки в ту пору были приняты. Вспоминать, однако, по этому поводу Амура и Психею не надо. Психея была безобразна, как смертный грех: уродливое лицо, горб на спине, другой горб на груди. Тридцатью годами позднее герцог Ришелье представил свою жену императору Александру I. Царь был в ужасе: "Что за урод! Господи, что за урод!" - сочувственно говорил он приближенным: Александр Павлович искренно любил герцога. Понять причины этого брака невозможно. Рошешуар-Мортемары, потомки лиможских виконтов, - одна из самых родовитых семей Франции, но какой еще знатности нужно было наследнику десяти титулов! Не нуждался Ришелье и в деньгах своей жены: маршал завещал ему состояние, приносившее 500 тысяч ливров ежегодного дохода.
Правда, и брак был своеобразный. В вечер бракосочетания новобрачный отправился в свадебное путешествие один, или точнее - в сопровождении гувернера. Путешествовал он полтора года, затем вернулся, сделал визит жене и опять уехал. Так продолжалось почти всю жизнь супругов. Эмиграция разлучила их на долгие годы. По словам их родных, герцог и герцогиня очень уважали друг друга. Но, кроме уважения, между ними ничего не было.
Арман Эмманюэль де Ришелье получил хорошее образование. Воспитателем его был аббат Лабдан, впоследствии ставший учителем герцога Энгенского, он скончался, получив известие о расстреле этого своего воспитанника. Лет 17-ти от роду Ришелье был представлен ко двору и вскоре получил высокое придворное звание первого камергера. Как ни велика была тогда власть имени и породы, пожалование этого звания 19-летнему юноше вызвало в Версале ропот.
По-видимому, придворная жизнь не понравилась молодому Ришелье (тогда еще графу де Шинон). Близкий к нему человек рассказывает, что его раздражали злоупотребления, он хотел многое переделать ("reformer les abus"). Если бы искоренять все abus, то и сам он не был бы 19 лет сановником. Вероятно, ему и это приходило в голову: в отличие от своих предков, он был совестливый, печальный человек, лишенный любви к блеску и этикету.
Я не скажу, что это был "кающийся герцог" вроде русских "кающихся дворян". Но, как другие устают от труда, Ришелье устал от праздности. Андрей Белый рассказывает о своем знакомом, старом англичанине: "Бритт тридцать пять лет во фраке ходил по салонам; нажив себе сплин, чтобы бежать такой жизни, однажды он, став на корячки пред леди и лордами, на четвереньках - в переднюю, на пароход и - в Париж". Бежать на четвереньках необязательно, можно уехать и просто. Именно так Ришелье и поступил - вероятно, по тем же побуждениям, что и "бритт". У внука маршала Ришелье, несомненно, было свойство, которое Белый называл "невыдирными чащобами самотерза".
Популярностью при дворе молодой Ришелье не пользовался. Он не любил света, Париж и Версаль ему не нравились. Пытался он сблизиться с непридворными, передовыми людьми, но из этого ничего не вышло. В их обществе он был чужим - очень вредила ему застенчивость. Ришелье много путешествовал, много читал, изучил несколько иностранных языков (впоследствии он совершенно свободно говорил и по-русски). Числился он на военной службе, служил сначала в драгунском, потом в гусарском полку. Разумеется, военная карьера его шла весьма успешно: не следует думать, что 25-летние генералы появились только в пору революции. В таком же возрасте и при старом строе мог стать генералом человек с именем и со связями герцога Ришелье. Но тут скрывалась трагедия, которая в нынешнем мире большого сочувствия не вызовет: никакой войны в ту пору не было.
II.
У нас революцию вызвала война. Во Франции войну вызвала революция. Войнам 1792 - 1815 годов предшествовал сравнительно долгий период мира. По-видимому, это необычайно тяготило молодежь того времени. В наши дни старые генералы, случается, говорят о войне с ужасом и отвращением. Тогда настроения были совершенно иные. Чем это объясняется? Нынешние войны кровопролитнее прежних только в абсолютных цифрах; процентное же соотношение потерь к общей численности армий, напротив, тогда было много выше, чем в настоящее время. Под Измаилом, например, погибла в один день треть русской армии и почти вся армия турецкая. За все четыре года последней войны воюющие державы потеряли едва ли более 15-20 процентов своих вооруженных сил. Как бы то ни было, можно было бы показать десятками свидетельств, что молодежь 18-го столетия только о том и думала: где бы повоевать? Так как век был просвещенный, то особенно хотелось воевать за просветительные идеи. Одним ли свободолюбием Лафайета и Рошамбо объясняется их участие в борьбе за независимость Соединенных Штатов? Их поколению повезло. Позднее Америка независимость получила - что же было делать поколению следующему?

суббота, 20 июля 2013 г.

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Лев Квитко

— Заранее благодарю. За посмерную реабилитацию… — усмехнулся Лев Квитко. И сразу согласился на предложенную палачами роль руководителя сионистского подполья. Ударным отрядом подполья должна была стать еврейская секция украинского союза писателей. Лев Квитко весело признался, что им не удались задуманные преступления против советского народа только по одной причине: в первый день войны все шестьдесят еврейских писателей записались добровольцами на фронт. Вернулось четверо. Остальные в антисоветских вредительских целях погибли на войне.
Он и сейчас не то смеется, не то подсказывает, не то утешает меня, и голос его, заглушаемый залпами конвойного взвода, подбадривает, обещает:
Как сильная струя уносит камень
Волна работы унесет усталость,
Печаль размоет, сделает сильней,
И дальше мчит, как водопад трубя!
Пустота. Ночь. Одиночество. Безмолвие. Только чуть cлышный плеск волн на моем последнем берегу у бесконечной реки Эн Соф.
Тает в бочке, словно соль, звезда,
И вода студеная чернее.
Чище смерть, соленее беда.
И земля правдивей и страшнее…

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Перец Маркиш

Как шепчет своим теплым хрипловатым голосом Перец Маркиш:
Я на глаза свои кладу
Вечерний синий свет.
И все шепчу в ночном чаду:
— Тоска, меня здесь нет…
И в угол прячусь я пустой,
И руки прячу я…
Пробежал до стены тира, залп, и нырнул беззвучно в вечную реку по имени Эн Соф.

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Давид Гофштейн

Волокли по заплеванным бетонным коридорам подземелий Давида Гофштейна, из хулиганства разбили очки, раздели догола — им было смешно, им было весело, они хохотали до колик, слыша, как полуслепой смертник бормочет про себя:
Но вижу я снова
Начало начал,
Блестящее светлое Снова.
И прялка, как прежде, вертясь и стуча,
Прядет моей жизни основу…
Палачам неведомо понятие бесконечности, они не представляют Эн Соф. Их жизнь всегда у конца.

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Давид Бергельсон

Учитывая гуманное отношение властей к старейшине еврейской литературы Давиду Бергельсону — его убили во время допросов, я хочу верить, что он сразу приобщился к нашей Божественной сущности, этической идее нашей религии — к «Эн Соф», Великой Бесконечности, чистой духовности наших верований.
Вас всех убили 12 августа 1952 года — расстреляли литературу целого народа, объявили преступлением принадлежность к этой культуре.

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Ицик Фефер

Ицик Фефер

— Заранее благодарю! — вопил тонким напуганным голосом Ицик Фефер в камере смертников. Бывший любимый поэт, бывший крикун, бывший весельчак, бывший еврейский антифашист, бывший спутник Михоэлса в поездке по Америке, когда они собрали у своих заокеанских собратьев миллионы долларов пожертвований на борьбу с Гитлером. Измученный пытками «шпион», «организатор сионистского буржуазного подполья в СССР», пятидесятилетний древний старик, приговоренный к смертной казни, повторял мертвеющими губами:
Как сладко жить! — кричу я снова
На белом свете, где вовек
Сокровищ бытия земного
Один хозяин — человек!…

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ ДЕР НИ́СТЕР буквально `скрытый`

ДЕР НИ́СТЕР (псевдоним; также Нистор, буквально `скрытый`; настоящее имя Пине /Пинхас/ Каганович; 1884, Бердичев, – 1950, станция Абезь, Коми АССР), прозаик и поэт. Писал на идиш.

Дер Нистер не дожил. Модерниста, символиста, эстета, признанного в Европе, волновала судьба его народа в России, и он вернулся сюда из эмиграции, чтобы написать своим непостижимым языком, полным изысканности, стилистических находок и ритмических пассажей, роман «Семья Машбер», Он предвидел катастрофу, но, наверное, не представлял себе, что его приговорят к двадцати пяти годам каторги и бросят в угольные рудники.
Обессиленного, больного старика, почти безумного, — из жалости уголовники убили лопатами.

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Самуил Галкин

Две книжки Самуила Галкина — друга Михоэлса и моего отца. Лучший переводчик Шекспира на еврейский язык, прекрасный драматург и лирический поэт, дождался прижизненной реабилитации — он прожил четыре года после концлагеря

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Мойше (Моше) Кульбак

Вот Моисей Кульбака — того-то точно законно репрессировали! И тридцать лет спустя, нигде нельзя найти упоминания, Его имя нигде и никогда не упоминается, память о нем изглажена, Серая пыль забвения запорошила большой, надрывно крикнувший людям талант:
Везде, где человек стоял, там череп
Валяется в пыли, забытый, неприметный.
Бессмертны только боги.
Люди — смертны!
Стопка перепечатанных мной на машинке стихов возвышается над низким могильным холмиком Моисея Кульбака.

Вот что написал Юлий Марголин, повторяю, в 1946 году:

«В Советской России внезапно «исчез» М. Кульбак, еврейский поэт блестящего таланта, украшение нашей литературы.
 Кульбак не был сионистом. Он был другом Советского Союза и поехал туда, чтобы жить и работать на «родине всех трудящихся».
Там он написал две значительные вещи: повесть: «Мессия бен-Эфраим» и роман «Зелменяне». Кульбак имел о коммунизме то представление, что и другие наши наивные дурачки, живущие в мире восторженной фантазии.
Но он имел неосторожность поселиться не в Париже, а в Москве.
Теперь его имя находится на индексе, его произведения изъяты, а он сам «погиб без вести», т.е. в одном из лагерей ведет существование рабочей скотины.
Я думаю, что самое тяжелое и страшное в этом – это абсолютное равнодушие еврейского народа, для которого жил и писал этот человек. Кто интересуется его судьбой? Понимает ли еврейская общественность, еврейская литературная среда свой долг по отношению к этому человеку? Представим себе, что таким образом ликвидировали бы в Советском Союзе какого-нибудь видного французского поэта. Какую бурю это вызвало бы во Франции, во всем мире. Но мы молчим, тогда как трагедия Кульбака, у которого вырвали перо из рук в расцвете его творческих сил – это не только позор человечества, это наша трагедия, в первую очередь».

К фразе Юлия Марголина о Кульбаке «погиб без вести» мы еще вернемся, а пока напомню читателям, что буквально через несколько дней, а точнее - 20 марта нынешнего года исполняется 115-я годовщина со дня рождения этого бесспорно талантливого еврейского поэта, прозаика и драматурга. Он, Мойше (Моше) Кульбак, родился в Сморгони, Виленской губернии (ныне Гродненская область, Белоруссия), 13-летним мальчишкой стал учиться в Воложинской иешиве, постигая еврейскую старину и мудрость Торы, в старших классах иешивы изучал русский язык, произведения русской и еврейской литературы, в 1914 году перебрался в Минск, а первое стихотворение "Штерндл" ("Звездочка"), ставшее впоследствии народной песней, опубликовал в 1916 году в "Литераришэ hэфтн" ("Литературных тетрадях"), выходивших в ту пору в Вильно. В годы Первой мировой войны Мойше был учителем в еврейском доме для сирот в Ковно.

Одна из лучших книг Кульбака - сборник "Ширим", изданный Союзом еврейских литераторов и журналистов в Вильно в 1920 году в типографии братьев Розенталь на Рудницкой, 7 (факсимильное издание книги, подаренное мне дочерью поэта Раей Кульбак, осуществлено Фондом Сарры и Манфреда Френкеля из Антверпена 20 лет назад, в 1991 году). В это же время он написал романтическую поэму «Ди штот» («Город»; альманах «Вайтэрбух», Вильно, 1920).

В 1923–28 гг. Мойше Кульбак жил в Вильно, преподавал в еврейских гимназиях и в учительской семинарии, часто выступал с лекциями и статьями о еврейской литературе, был избран председателем основанного в 1927 году Всемирного еврейского ПЕН-клуба. В то же время Кульбак перешел к прозе, создал романы "Машиах бен-Эфраим", "Монтик» («Понедельник»), драматическую пьесу "Яаков Франк". Темой романа «Монтик» (1926) стало смятение отчужденного от народной среды еврея-интеллигента перед событиями первых послевоенных лет.

Дочь Мойше Кульбака живет в Израиле с 1990 года. Дата ареста отца стала известна ей из ответа КГБ БССР на запрос Академии наук республики. Этого ответа у нее нет, он хранится в архиве Академии. Согласно справке, Мойше Кульбак был арестован 11 сентября 1937 года. В тот же день арестовали более 20 человек - представителей еврейской творческой интеллигенции. Среди арестованных - поэт Изи Харик, литературный критик Яков Бронштейн и другие. Все они обвинялись в действиях, направленных против советской власти. Приговор суда, за редким исключением, для всех был одинаков - расстрел.

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ ЦИ́НБЕРГ Исраэль 1873 - 1939, Владивосток)

Я случайно купила четыре тома на барахолке Коптевского рынка — остальные двенадцать исчезли в вихре всеуничтожения, который не мог себе представить в пору разгула кровавой царской реакции ее составитель и редактор Израиль Цинберг, миллионер, ученый, меценат, просветитель. История еврейства, его культура, традиции и наследие при советской власти уже никого не интересовали, а позже стали вражеским сионистским инструментом. И вернувшегося из эмиграции Израиля Цинберга, еврейского грамотея, либерала и философа, — расстреляли.

ЦИ́НБЕРГ Исраэль (Сергей Лазаревич; 1873, село Казачок, Волынская губерния, ныне Тернопольская область, Украина, – 1939, Владивосток), историк еврейской литературы, публицист. Отец, Эли‘эзер (Лейзер, 1851–1910), зажиточный арендатор поместий и торговец зерном из состоятельной хасидской (см. Хасидизм) семьи, был привержен еврейской традиции, в то же время не был чужд идей Хаскалы. Цинберг получил традиционное и светское еврейское образование у частных учителей. Весной 1882 г. семья Цинберга бежала в Броды, опасаясь погромов. В 1891 г., после окончания русской гимназии, Цинберг поехал в Германию для получения высшего образования. В 1895 г. Цинберг окончил политехнический институт в Карлсруэ (химическое отделение) и в том же году получил степень доктора философии в Базельском университете. Работал инженером на химических предприятиях в Германии. В эти годы сформировалось мировоззрение Цинберга. Непродолжительное увлечение марксизмом сменилось влиянием учения народников, в особенности Н. Михайловского и Г. Успенского.
В 1898 г. Цинберг вернулся в Россию и поселился в Санкт-Петербурге. С 1899 г. по 1938 г. Цинберг работал в химической лаборатории (с 1905 г. — начальник) на Путиловском (с 1934 г. — Кировском) заводе, опубликовал ряд работ в области химического анализа металлургического производства. В Санкт-Петербурге Цинберг вошел в круг русско-еврейской интеллигенции, которая сосредоточилась вокруг Общества для распространения просвещения между евреями в России (ОПЕ) и журнала «Восход». Цинберг участвовал в работе историко-этнографической комиссии Общества (с 1908 г. — Еврейское историко-этнографическое общество) и читал там лекции. С 1900 г. Цинберг начал печататься в журнале «Восход», а с октября 1901 г. стал вести там раздел «Обзор еврейской печати». После прекращения издания журнала (1906) Цинберг продолжил свою деятельность в изданиях «Свобода и равенство», «Рассвет», «Еврейский мир», «Еврейская старина», «Еврейское обозрение», «Новый Восход», «Еврейская неделя», в которых публиковал обзоры еврейской печати. В 1903 г. Цинберг участвовал в основании газеты «Дер Фрайнд», был среди основателей еврейского книгоиздательства «Ди найе библиотек» (1903–1905), составил план универсальной энциклопедии на идиш. В 1912 г. Цинберг был среди основателей ежемесячника «Идише велт». Во время Первой мировой войны основал издательство «Дер Тог». Цинберг сотрудничал в газетах «Ха-Мелиц», «Ха-Зман». В 1905–1906 гг. Цинберг состоял в Фолкспартей, участвовал в издании её органа — «Дос фолксблат», а в 1917 г. участвовал в работе Еврейского народного союза (блок Фолкспартей и беспартийных), был редактором исторического сборника «Пережитое» (1908–13) и участвовал в его продолжении — сборнике «Хе-Авар» (1918). В 1912 г. Цинберг составил примерный каталог книг для взрослых на иврите и на идиш для Общества распространения просвещения между евреями в России. Цинберг читал лекции о еврейской литературе на курсах востоковедения (впоследствии — Еврейский университет, см. Санкт-Петербург), в Еврейском литературном обществе и в других организациях. В 1908–13 гг. Цинберг был сотрудником «Еврейской энциклопедии», опубликовав в ней более 300 статей, и редактором отдела новой еврейской литературы.

25. УЛА. НЕКРОПОЛЬ Изи Харик

http://www.litmir.net/br/?b=28866&p=57

Плохая газетная фотография — смеющийся молодой Изи Харик. Академик, редактор еврейского журнала «Штерн».
Тебя убили первым, и твои стихи, сотканные из долгой пряжи еврейских песен и легенд, отзвучали, как песни, смолкли и были развеяны ветрами и беспамятством.
Нет больше твоего журнала, нет твоих книжек, нет тебя.
В литературной энциклопедии сообщают коротко: «Был незаконно репрессирован».
Тоненькая книжка в моем самодельном переплете — «Бройт».

ХА́РИК Изи (Ицхак; 1898, местечко Зембин, Борисовский район, Беларусь, – 1937, Минск), еврейский поэт и общественный деятель, один из основателей еврейской литературы в Советском Союзе.

«Бройт» («Хлеб», 1925)
«Двин» (50°, 10 лет) марка армянского коньяка
Я думаю, у нас никто легально не зарабатывает таких денег, чтобы покупать «Двин». Его выпускают специально для жуликов, которые привозят подарки начальству.


Рыба — сосьвинская сельдь
Наверное, вы замечали на рыбных прилавках эту мелкую серебристую рыбку, с широкой спинкой, с приятным пряным ароматом. Называется она "сосьвинская сельдь". Название это на самом деле обозначает не сельдь, а сибирскую рыбку тугун из семейства лососевых, вылавливаемую в реке Сосьве (приток Оби) и приготовляемую пряным (килечным) посолом. Тугуна ловят также в Енисее и Лене, но там он меньше и по вкусу хуже сосьвинского. Вес этой рыбки в среднем 40 г, но не больше 90 г. В хорошем килечном посоле, вполне созревшая, мясистая, нежная, с своеобразным тонким вкусом, она справедливо считается одним из лучших рыбных деликатесов.
 
старикан-стукач
Евстигнеев
Рыхлые склеротические щеки Евстигнеева стали наливаться синевой.с
ортирной цензурой занимался Евстигнеев — он забирает из уборной к себе в комнату газеты и ножницами вырезает с первых полос официальные фотографии,
это наш Евстигнеев, прекрасный парень, — сказал я. — Но у него, сукиного кота, склероз стал сильнее бдительности. Написал на меня донос в милицию, прохвост эдакий, и по безумию своему опустил его в мой почтовый ящик.
Лев Давыдович Красный.
У него неправильная фамилия — он не красный, он как петлюровский флаг — весь жовто-блакитный. Голубые подглазья, желтые скулы, синеватый от бритья подбородок. Лихая замшевая куртка — нежно-оранжевая и роскошный небесный батник. Он не Красный. Он Жовто-блакитный.
засмеялся Лева, а длинные желтые зубы выдвинулись грозно вперед
Красный водил «жигуль»
Лева — маленький, смугло-желтый, крючконосый

. АЛЕШКА. 9 ИЮЛЯ 1978 ГОДА. МОСКВА

АЛЕШКА. 9 ИЮЛЯ 1978 ГОДА. МОСКВА

  Алексей Захарович
— Алеша, ты — писатель, хоть и не генерал, но все же с каким-то имечком.
ты как бы свободный художник — личность нигде не служащая, беспартийная, состоящая в одинаково бессмысленной и почтенной для дураков организации — Союзе писателей.
известный советский писатель Алексей Епанчин
юморески в «Литгазете» на шестнадцатой полосе


— Ты знаешь, кто мы? — беззвучно спросил один.
— Да, гауграф. Вы судьи Верховного трибунала «ФЕМЕ».
— Ты знаешь символы трибунала «ФЕМЕ»?
— Да, гауграф. Штрик, штайн, грюне грас SSGG— «петля и камень на могиле, заросшей зеленой травой».



Фемические суды, фемы, Фемгерихт (от древнегерманского fem — освобождение) — система тайной судебной организации, появившаяся в Вестфалии в конце XII — начале XIII веков. Суды существовали в Германии и ряде других европейских стран в XII—XVI веках, однако последний фемический суд был отменён французским правительством в Мюнстере в 1811 году.

так была сильна репутация Fehme, что многие совершали самоубийство, не затягивая с неизбежным. При неявке в суд, подсудимый автоматически считался виновным и любой член Лиги был обязан повесить объявленного "вне закона" на ближайшем дереве. Осуждённого оставляли повешенным на дереве, в которое втыкали нож с таинственными буквами SSGG, чтобы показать, что это не убийство, а справедливая казнь. Штрик, штайн, грюне грас - “петля и камень на могиле, заросшей зеленой травой”.
SSGG
 • Stein - камень
• Strick - верёвка
• Grass - трава
• Grun – зелень
Если, кто читал «Петлю и камень в зеленой траве» братьев Вайнеров- так название из этих средневековых глубин..


Гау (нем. Gau, от древневерхненемецкого gouwe, gouwiландшафт) — первоначально у германцев и венедов область проживания племени, которая обладала однородным ландшафтом и была обрамлена естественными границами. Соответствует англ. shire — графство.
 В древности гау обозначало небольшие области под управлением независимых выборных вождей и с собственной системой правосудия.

Гау в Средние века

Во Франкской империи Карла Великого гау по сути стало административной единицей, во главе которой стоял назначенный граф (гауграф), который одновременно был главным судьей и командующим войском. Постепенно графы из наместников монарха стали наследственными владетелями своих областей, а вместо термина «гау» стал употребляться термин «графство» (comitatus или Grafschaft). Ландграфства: Зундгау, Нордгау, Брайсгау, Альбгау, Линцгау, Тургау, Аргау.

Нацистская Германия 

См. также: рейхсгау
Во времена правления Гитлера слово гау обозначало партийные округа Германии, а гауляйтерами называли руководителей региональных отделений НСДАП.Со временем всё больше превращалось из единицы партийного управления территорией в единицу административно-хозяйственную. Первоначально было образовано на территории Германии 38 гау. Впоследствии число их возросло. В связи с реформированием системы административного деления как Восточной, так и Западной Германии после 1945 года, гау перестало употребляться в официальных текстах.
Painting of the League of the Holy Court.
Archives of town of Herford, District of Herford, North Rhine-Westphalia, Germany.
1880
Friedrich Hiddemann (1829-1892)









Вайнер, Г Вайнер Петля и камень в зеленой траве

Аркадий Александрович Вайнер   Георгий Александрович Вайнер Петля и камень в зеленой траве
Книга была задумана и написана в 1975–1977 годы
 издано в 1991 г.
Дилогия "Петля и камень" и "Евангелие от палача" 

Оглавление



Известно: у каждой книги своя судьба. И особый интерес вызывают судьбы нетривиальные.
Думается, роман «Петля и камень…» переживает именно такую, необычную судьбу.
Книга была задумана и написана в 1975-1977 годы, когда короткая хрущевская оттепель осталась далеко позади — в самый разгар брежневского «застоя», в условиях, при которых строить какие бы то ни было политические прогнозы было по крайней мене авантюрным легкомыслием.
Все видели, к чему мы пришли; никто не мог сказать — куда мы идем.
Разгул всесильной административной машины, новый культ личности, океан демагогической лжи, в котором утонуло наше общество, нарастающая экономическая разруха, всеобщее бесправие — вот социальная и духовная атмосфера, в которой создавался и которую призван был воссоздать наш роман.
Задача казалась нереальной, тем более, что авторы «умудрились» положить в его основу две самые запретные, самые острые, самые неприкасаемые «зоны»: беззаконную деятельность органов госбезопасности того периода и — «еврейский вопрос»!
И притом взяли себе принципом описывать правду, одну только правду, ничего, кроме правды.
Роман, судя по всему, был заранее обречен.
 Он и лежал «в столе» до поры, доступный лишь самым близким людям. С учетом печального опыта гроссмановской «Жизни и судьбы»,сохранившейся просто чудом, авторы не показывали рукопись в редакциях, не хранили ее дома, а фотопленку с зашифрованным текстом укрыли в надежном месте, отклоняя лакомые предложения западных издателей, — это уже был горький урок Синявского и Даниэля.
Но рукописи не горят.
И приходит однажды их пора.
Август 1989 года.
Москва

понедельник, 15 июля 2013 г.

раньше считалось, что евреи были враждебны изобразительному искусству

http://www.icon-art.info/book_contents.php?lng=ru&book_id=29&chap=4&ch_l2=5

Если раньше считалось, что евреи были враждебны изобразительному искусству и не использовали его при украшении своих храмов, то теперь, после ряда открытий (особенно в синагоге в Дура Европос), эта проблема предстает в несколько ином свете. Запрет, налагаемый у евреев на изображение живых существ (Книга Исход, XX, 4), хотя и задерживал развитие изобразительного искусства, был все же не в силах целиком изгнать из храмов человеческий образ. Уже с I века отдельные раввины пытались дать более гибкое истолкование вышеупомянутого места в Книге Исход, стремясь тем самым оправдать украшение синагог библейскими сценами и фигурами пророков. В результате таких установок стали возможными росписи синагоги в Дура Европос, иудейской катакомбы в Риме и мозаические полы V–VI веков с изображениями библейских сцен в синагогах Аин Дук около Иерихона (Даниил во рву львином), Бет Альфы около Бейсана (Жертвоприношение Авраама) и Герасы (Сыновья Ноя, выходящие из
ковчега)53. К. Вейцман предполагает, что самые ранние иллюстрации к избранным книгам Библии возникли еще в дохристианские времена, в среде евреев диаспоры, когда в III веке до н. э. был переведен на греческий язык Ветхий Завет (так называемая Септуагинта)54. Эти греко-еврейские иллюстрации являлись посредствующим звеном между иллюстрированными античными свитками на папирусе, содержавшими творения греческих классиков, и иллюстрированными христианскими Библиями. Входившие в состав Ветхого Завета книги иллюстрировались поодиночке и неравномерно. По мнению К. Вейцмана, эти иллюстрации отличались необычайной обстоятельностью и охватывали многие сотни эпизодов (так, например, Коттонова Библия имела первоначально около 330 миниатюр, а Венский Генезис от 400 до 500)55. Когда в Октатевхах число ветхозаветных книг было доведено до восьми (Пять книг Моисея, Книга Иисуса Навина, Книга Судей Израилевых и Книга Руфь), количество иллюстраций резко сократилось (примерно до 150). Вероятно, архетип такого Октатевха возник, как полагает К. Вейцман, в Антиохии56. Богато иллюстрированные книги Библии были тем источником, откуда широко черпали раннехристианские мозаичисты и фрескисты. Как теперь выясняется, евреи вплоть до VI века относились терпимо к изображениям в синагогах, и лишь с этого времени наметился перелом, который привел к их массовому уничтожению, что не могло не содействовать усилению и без того сильных на Востоке иконоборческих настроений57.

Записки моряка художника" увидели свет сравнительно недавно — в 1996

Русский Манчестер(55), трубы дымные

В декабре 1881 года профессор живописиАлексей Петрович Боголюбов в квартире на бульваре Клиши начал писать воспоминания, озаглавив их «Записки моряка-художника».  

По словам Боголюбова, толчком к написанию очерка о Башкирцевой стали многочисленные слащавые отзывы о Башкирцевой и ее дневнике, авторы которых дивились «гениально­сти столь рано погибшего цветка русской интеллигенции». Возмущало, как скоропалительно и вольно идеализировался образ М.Башкирцевой и творился миф о ней. «Нам, жителям Парижа, все это было ужасно пошло, и мы сожалели, что русская публика поверит писателю, что де такова и была Башкирцева», — признавался Алексей Петрович. Близкий друг Марии Башкирцевой Божидар Карагеоргиевич не раз взывал, чтобы кто-нибудь «смыл с ее памяти тот вульгарный грим, которым ее покрыли». Миф продолжал жить.
 http://www.centre.smr.ru/win/books/bogolub_zap/titul.htm

  

воскресенье, 14 июля 2013 г.

Десятая симфония . Алданов Марк Александрович

Жан-Батист Изабе (фр. Jean-Baptiste Isabey; 11 апреля 1767, Нанси, — 18 апреля 1855, Париж) — французский художник-портретист. Был придворным художником Наполеона I, которого часто сопровождал в походах, чтобы запечатлеть императора в различных сценах, в том числе и военных. После свержения Наполеона Изабе работает при дворе Бурбонов, которых он изображает на полотне — как и практически всех современных художнику монархов Европы.
Работы Изабе очень точны в передаче черт своей модели. Его миниатюры считаются одними из лучших произведений в этом направлении живописи. В 1805 году он создаёт из своих рисунков серию эстампов. Занимался также росписью по фарфору и искусством литографии. Во время Венского конгресса художнику позировали многие влиятельные фигуры европейской политики.

В дверях зaлa покaзaлся грaф Рaзумовский. "Дa кудa же вы? Что же это, нaконец, тaкое?" - по-немецки укоризненным тоном скaзaл он, нaгоняя вышедшего первым гостя. Месье Изaбе догaдaлся, что это и есть тот немецкий музыкaнт, о котором говорил ему Рaзумовский. Это был человек невысокого ростa, с рябым мрaчным лицом. Одет он был очень бедно и небрежно, в стaромодный потертый сюртук, с криво повязaнным крaсным гaлстуком. "Кaкой некрaсивый человек", - с сожaлением подумaл месье Изaбе, срaзу охвaтивший своим безошибочным взглядом все, вплоть до плохо подстриженных в la Titus черных густых волос, вплоть до коротких пaльцев рук. "Нaдо бы нaписaть его портрет, - решил он неожидaнно. -Кaжется, ему не очень нрaвится музыкa королевы Гортензии". В зaле гремели рукоплескaния. "Большой успех, все отлично!.." Месье Изaбе нaпрaвился в зaл. У двери он сновa оглянулся и встретился взглядом с немецким музыкaнтом. Глaзa музыкaнтa, черные, необыкновенно блестящие, лежaли в глубоких впaдинaх под резко сдвинутыми бровями. Лицо его было искaже но злобой и стрaдaнием. Рaзумовский с умоляющим вырaжением что-то ему говорил. "Дa, конечно, изумительное лицо!" - подумaл месье Изaбе.
(1814–1815, Лувр, Париж).
Жан-Баптист Изабе (1767–1855), французский придворный художник, присутствовавший на Венском конгрессе в качестве члена французской делегации.
На картине художник представил портреты 23 участников конгресса. В левой части картины – австрийский министр князь Меттерних указывает на министра иностранных дел Англии виконта Роберта Каслри (сидит). Напротив него и к нему лицом сидит прусский канцлер Карл Август фон Гарденберг (крайний нижний угол). За спиной Гарденберга стоит английский герцог Веллингтон. Рядом с ним – немецкий дипломат Вильгельм фон Гумбольдт.
В правой части картины – французский дипломат Шарль Морис де Талейран-Перигор сидит у стола, положив на него правую руку.
В центре стоит (его голова – возле левого угла парадного портрета, висящего на стене) князь Андрей Кириллович Разумовский, представлявший Россию на Венском конгрессе (кроме него Россию представляли сам император Александр I и граф Карл Васильевич Нессельроде).

Жан-Батист Изабе

Портрет Голицина

 ГМИИ им. А. С. Пушкина


*********************************************************

Царский подарок Екатерининскому дворцу 

уникальная акварель французского художника Жана-Батиста Изабе “Портрет императора Александра I. 1815”.

 

 

 



язык алдановских произведений представляет собой образец высокой русской прозы. Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/kontseptsiya-cheloveka-v-filosofii-sluchaya-marka-aldanova#ixzz2Z29SAiCx

пятница, 12 июля 2013 г.

Лев Константи́нович Кни́ппер (1898—1974) — советский композитор.

http://www.russian-globe.com/N83/Klein.KnipperChekhovu.htm

В 1914 году Прокофьев получил диплом с отличием и премию имени Антона Рубинштейна.

В 1914 году Прокофьев окончил консерваторию и как композитор, и как дирижёр, и как пианист. На выпускных экзаменах молодой композитор пошёл на риск: вместо классического концерта он решил сыграть свой Первый концерт, вручив ноты экзаменаторам. Радостная, ликующая музыка захватила всех слушателей. Выступление молодого композитора Прокофьева прошло очень успешно, и он получил диплом с отличием и премию имени Антона Рубинштейна.

четверг, 11 июля 2013 г.

Рубинштейновский конкурс — международный конкурс пианистов и композиторов, учреждённый Антоном Рубинштейном и проводившийся каждые пять лет с 1890 г.

http://www.conservatory.ru/files/alm_07_01_ratnikova.pdf

Рубинштейновский конкурс — международный конкурс пианистов и композиторов, учреждённый Антоном Рубинштейном и проводившийся каждые пять лет с 1890 г.

 (состоялись пять конкурсов, шестой в 1915 г. был запланирован, но отменён из-за Первой мировой войны).

В 18851886 гг. Рубинштейн предпринял масштабные европейские гастроли, получившие название «исторических концертов», поскольку программа должна была, по замыслу музыканта, представлять в общих чертах историю классического пианизма.
Гонорар Рубинштейна составил значительную сумму, из которой 25 000 рублей Рубинштейн внёс как уставной капитал музыкального конкурса: на проценты с этого капитала должны были вручаться премии победителям.
 В 1889 г., к 60-летию Рубинштейна, проект конкурса был утверждён рескриптом императора Александра III.
 По положению к участию в конкурсе допускались музыканты-мужчины в возрасте от 20 до 26 лет, первая премия в обеих номинациях составляла 5000 франков.
 Конкурс должен был проводиться поочерёдно в Санкт-Петербурге, Берлине, Вене и Париже.

Пятый Рубинштейновский конкурс

Состоялся в 1910 г. в Санкт-Петербурге. Жюри возглавлял директор Санкт-Петербургской консерватории Александр Глазунов, ключевой фигурой среди судей была крупнейший российский фортепианный педагог своего времени Анна Есипова.
специального первого почётного отзыва был удостоен Артур Рубинштейн 
По итогам конкурса Фраю была предложена профессура в Московской консерватории (где он преподавал в 19121917 гг.), 
а Рубинштейну — место солиста в новосозданной антрепризе Сергея Кусевицкого.
 

 






конкурс пианистов имени Антона Григорьевича Рубинштейна основан в 2003 году

конкурс пианистов имени Антона Григорьевича Рубинштейна основан в 2003 году

фестиваль «Арт-ноябрь» продолжает идею легендарных «Исторических концертов» Антона Рубинштейна.

Международный фестиваль «Арт-ноябрь» в этом году стартует 1-го ноября 2013.
Этот международный фестиваль проводится ежегодно с 1994-го года при поддержке Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации.
 Фестиваль продолжает идею легендарных «Исторических концертов» Антона Рубинштейна.

на текст Тургенева, «Баллада» («Перед воеводой молча он стоит...») А. Г. Рубинштейна,

Многие стихотворения И. С. Тургенева положены на музыку и приобрели широкую известность как романсы, а некоторые были использованы композиторами в оперных сценах1.
Публикации стихов молодого поэта в журналах 1840-х годов («Отечественные записки», «Современник») не встретили сколько-нибудь живого отклика у русских композиторов того времени.
Первым отголоском явился романс «Весенний вечер» 19-летнего Антона Рубинштейна (Иллюстрация, 1848, № 22).
В последующие годы появились романсы М. В. Бегичевой «К чему твержу я стих унылый...» (1852) и Н. Ф. Дингельштедта «Слеза» («Отрава горькая слезы последней...») — из поэмы «Андрей» (1858).

С выходом в свет сборников стихотворений Тургенева в 1885 и 1891 гг. интерес к ним в среде русских музыкантов заметно оживился.
 В 1891 г. появилось одно из наиболее известных произведений на текст Тургенена, «Баллада» («Перед воеводой молча он стоит...») А. Г. Рубинштейна, а также его романс «Осень» («Как грустный взгляд, люблю я осень...»). Rubinshtein Баллада ("Перед воеводой") - Taras Shtonda

это - я прочитала воспоминания Юрия Морфесси.

мальчики, выполняющие роль бачей, с раннего детства приучаются только к праздной, бездеятельной и разгульной жизни на счет дурных мужчин, известных под именем бачебазов, и таким образом, достигнув возраста 20—25–летнего, они сами обращаются в бачебазов пешкеш пишкеш, подарок, взятка В . В . Крестовский присутствовал на представлениях с участием бачей, мальчиков от 10-14-летнего возраста, «из коих некоторые были одеты в женские костюмы» 64 . Они танцевали между номерами клоунов: « Мальчонки были одеты в легкие ситцевые халатики красного цвета, а некоторые в бешметы и шальвары женского покроя, все подпоясаны яркими шарфами и все в парчевых « калляпушах» (головных уборах. — В . П . ), из - под которых тех, что были наряжены женщинами,ниспадали длинные , мелко заплетенные косицы из черного шелка, числом пять (по две с висков и одна сзади),наподобие девичьей прически ,называемой «бишькакуль» 65 . Писатель воспринимал бачей как часть придворной увеселительной труппы , в состав которой входили клоуны( маскарабазы ), певцы , музыканты , марионеточники . В . В . Верещагину довелось наблюдать, как несколько мужчин преобра жали мальчика в девочку. ******************************************************* Звезда из прошлого - Олимпия Боронат(1859 или 1867 – 1934) БОРОНАТ (Баронат; Boronat; по мужу Ржевусская) Олимпия (Olimpia), 1867, Генуя — 1934, Варшава — итальянская артистка оперы (лирико-колоратурное сопрано) и вокальный педагог. Родилась в семье итальянского офицера. Мать — испанка. Пению обучалась в Миланской консерватории (класс профессора Пьетро / в некоторых источниках Франко Леони). В 1885 году дебютировала на оперной сцене в Генуе (в некоторых источниках в 1886 в Неаполе, театр "Bellini"). Гастролировала в Мадриде (театр "Реал"), Лиссабоне (театр "Сан-Карлос"), затем совершила...

****************************************
Вольф-Израиль, Михаил Александрович — известный скрипач; род. в 1869 г. в Петербурге, в семье еврея-портного. Музыкальные способности В. обнаружились очень рано, и уже семилетним ребенком он выступал в концертном турне по Прибалтийскому краю, устроенном его отцом. По совету К. Давыдова В. поступил в Петербургскую консерваторию, где воспитывался на средства великого князя Константина Николаевича, занимаясь главным образом у проф. Ауэра (см.). По окончании курса консерватории в 1887 г. В. стал весьма успешно концертировать, каковую деятельность В. продолжает по сию пору (1909): без участия В. не обходится почти ни один выдающийся концерт в Петербурге.
 В. неоднократно занимал место концертмейстера в симфонических оркестрах бывшего "Аквариума", Павловска и Сестрорецка. В 1892 г. В. по конкурсу занял место второго концертмейстера и солиста в оркестре Петербургской императорской русской оперы. По выходе в отставку Ауэра В. неоднократно назначался солистом балета. Параллельно с деятельностью в качестве педагога, В. занимался и дирижерством, управляя, между прочим, императорским балетом в Красном Селе
**********************************************************

Антон и Николай Рубинштейны, Император Александр III, Императрица Мария Фёдоровна, Франц Лист, Иосиф Гофман, Юджин д'Альбер, Клара Шуман, Полина Виардо, Семья Императора Николая II, Великий Князь Сергей Александрович, Германский Кайзер Вильгельм II, Матильда Кшесинская, Сергей Прокофьев, Князь Феликс Юсупов, Сергей Дягилев, Сергей Рахманинов, Святослав Рихтер, Дмитрий Шостакович, Владимир Горовиц, многие другие.

В 1914 году роялем Шрёдер был награждён Сергей Прокофьев, выигравший по окончании Консерватории Первую Премию им. Антона Рубинштейна.
На первом этаже особняка семьи Шрёдер на Невском проспекте располагался крупнейший в Европе магазин инструментов Шрёдера, а также Концертный Зал, куда приглашались для концертов мировые знаменитости.

понедельник, 8 июля 2013 г.

Мнуха Брук «Семья из Сосновска»

Мнуха Брук
«Семья из Сосновска»
Иллюстрации - Мендель Хаимович Горшман. - 1965 г.

 

— Побожись «хай адонай» («жив бог»).
       Я побожилась.

*************************** 

 садились ужинать.
       — Мама, — сказала Рися со смехом, — я встретила Мусю по дороге. Ее нес на руках борец из цирка Панкратова.

**********************

Помню, одна песня заставляла меня замирать от счастья, но, только прослушав ее много раз, я разобрала несколько слов: «Мы сидели с тобой у заснувшей реки...»

 

 

 


 

 


воскресенье, 7 июля 2013 г.

Владимир Эфроимсон (1908–1989

Замечательным образом религии и мировоззрения, базировавшиеся на идее справедливости, особенно не нуждались ни в насилии, ни в угрозе, ни в подкупе для своего распространения. Они распространялись сами собой, «инфекционно». Так было с первоначальным христианством, и только уже основательно выродившись, оно стало нуждаться в силе для распространения (император Константин, император Карл Великий). Не нуждался в силе для своего распространения изначально ни буддизм, ни коммунизм Бабефа, ни утопический социализм Фурье и А. Сен-Симона, ни коммунизм — «Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма». Не нуждались в силе для своего распространения ни первоначальное протестанство, ни идеи «равенства, братства, свободы» в предреволюционной Франции XIX в.
Не нуждался в силе для своего распространения эллинизм, во всяком случае первое столетие после Александра Македонского, до столкновения с иудаизмом.
А вот религии насильственные, будь то мусульманство, обращавшее покоренные народы в свою веру, или католицизм, огнем обращавший в свою веру мавров, евреев, индейцев, — они-то именно нуждались в войсках, фанатизированных или наемных, массами истребляли инакомыслящих, будь то альбигойцы, катары, гуситы, табориты, кальвинисты или протестанты[ 2 ]. И насильственным религиям и мировоззрениям уж обязательно требовались и сильная армия, инквизиция, полиция, гестапо. Им всегда были необходимы полчища доносчиков, довольно щедро оплачиваемых за счет своих жертв. Семисоттысячная армия священни
http://www.litmir.net/br/?b=139655&p=8в

ков и монахов в Испании, не считая бесчисленных доброво

генетик Владимир Павлович Эфроимсон.

В декабре 1985 г. — в самом начале Горбачевского времени, в Политехническом музее состоялся просмотр - презентация фильма «Звезда Вавилова».

Вот как об этом пишет Ю. Н. Вавилов [6]:

 «После демонстрации фильма в полностью заполненном зале происходило обсуждение, в котором приняли участие видные ученые, сидевшие за длинным столом на сцене политехнического музея.
После выступления всех ораторов на сцену выбежал известный генетик Владимир Павлович Эфроимсон.
В. П. Эфроимсон был одним из самых смелых борцов с лысенковской лженаукой.
За борьбу с Лысенко Эфроимсон был в 1949 г. вторично арестован и находился в тюрьме вплоть до 1955 г.
Во время своего выступления Владимир Павлович был очень взволнован и буквально кричал свою речь в микрофон.
Эта речь была записана на диктофон.
 Вот ее полный текст.

„Я пришел сюда. Чтобы сказать правду. Мы посмотрели этот фильм... Я не обвиняю ни авторов фильма, ни тех, кто говорил сейчас передо мной... Но этот фильм — неправда. Вернее — еще хуже Это — полуправда. В фильме несказанно самого главного.
Не сказано, что Вавилов не трагический случай в нашей истории.
 Вавилов — это одна из многих десятков миллионов жертв самой подлой, самой бессовестной, самой жестокой системы.
Системы, которая уничтожила, по самым мягким подсчетам, пятьдесят, а скорее — семьдесят миллионов ни в чем не повинных людей. И система эта — сталинизм. Система эта — социализм. Социализм, который безраздельно властвовал в нашей стране, и который и по сей день не обвинен в своих преступлениях. Я готов доказать вам, что цифры, которые я называю сейчас, могут быть заниженными. Я не обвиняю авторов фильма в том, что они не смогли сказать правду о гибели Вавилова. Они скромно сказали — 'погиб в Саратовской тюрьме'... Он не погиб. Он — сдох! Сдох как собака. Сдох от пеллагры — это такая болезнь, которая вызывается абсолютным, запредельным истощением. Именно от этой болезни издыхают бездомные собаки... Так вот: великий ученый, гений мирового ранга, гордость отечественной науки, академик Николай Иванович Вавилов сдох как собака в Саратовской тюрьме... И надо, чтобы все, кто собрался здесь, знали и помнили это... Но и это еще не все, что я хочу вам сказать... Главное. Я - старый человек. Я перенес два инфаркта. Я более двадцати лет провел в лагерях, ссылке, на фронте. Я, может быть, завтра умру. Умру — и кроме меня вам, может быть, никто и никогда не скажет правды. А правда заключается в том, что вряд ли среди вас, сидящих в этом зале, найдется двое-трое людей, которые оказавшись в застенках КГБ, подвергнувшись тем бесчеловечным и диким издевательствам, которым подверглись миллионы наших соотечественников, и продолжают подвергаться по сей день лучшие люди нашей страны, — вряд ли найдется среди вас хотя бы два человека, которые не сломались бы, не отказались бы от любых своих мыслей, не отреклись бы от любых своих убеждений... Страх, который сковал людей, это страх не выдуманный.
Это реальный реальной опасности...
И вы должны это понимать. До тех пор, пока страной правит номенклатурная шпана, охраняемая политической полицией, называемой КГБ, пока на наших глазах в тюрьмы и лагеря бросают людей за то, что они осмелились сказать слово правды, за то, что они осмелились сохранить хоть малые крохи достоинства, до тех пор, пока не будут названы поименно виновники этого страха, вы не можете, вы не должны спать спокойно. Над каждым из вас и над вашими детьми висит этот страх.
И не говорите мне, что вы не боитесь... Даже я боюсь сейчас, хотя — моя жизнь прожита.
И боюсь я не смерти, а физической боли, физических мучений...
Палачи, которые правили нашей страной, — не наказаны. И до тех пор, пока за собачью смерть Вавилова, за собачью смерть миллионов узников, за собачью смерть миллионов умерших от голода крестьян, сотен тысяч военнопленных, пока за эти смерти не упал ни один волос с головы ни одного из палачей — никто не застрахован от повторения пройденного... Пока на смену партократии у руководства государства не встанут люди, отвечающие за каждый свой поступок, за каждое свое слово — наша страна будет страной рабов, страной, представляющей чудовищный урок всему миру. Я призываю вас — помните о том, что я сказал сегодня. Помните! Помните!"» Эта речь дает наиболее точный портрет нравственного облика Владимира Павловича Эфроимсона.

Ильин Эфраим

Весь мой личный "терроризм" заключался в том, что я собирал евреев по всей Европе и сажал на дряхлые греческие корабли, еле державшиеся на воде. Эти корабли разгружались возле Нетании: я дружил с англичанином, возглавлявшим береговую охрану. Благодаря этой дружбе мы смогли привезти сюда 14 тысяч евреев. 

http://www.sem40.ru/famous2/e729.shtml


Ильин Эфраим

пятница, 5 июля 2013 г.

Айн Рэнд /Игорь Ефимов

http://7iskusstv.com/2012/Nomer5/Efimov1.php 

Айн Рэнд
(1905-1982)

Двое, которых мы будем называть БАС и ТЕНОР, сидят друг перед другом за столом. Перед каждым – книги с закладками, газетные вырезки, фотографии. Иногда они произносят свои мини-монологи, глядя друг на друга, иногда – глядя в камеру.
БАС: Послушайте, вы не знаете, кто там наверху выбирает темы для наших программ? Почему никогда не спросят нас самих, о чём бы мы хотели поговорить?
ТЕНОР: А я как раз предпочитаю такой порядок. Разве пришло бы мне когда-нибудь в голову выбрать темой Айн Рэнд? Почему именно она, почему не какая-нибудь другая литературная знаменитость? Но, получив задание, я на месяц погрузился в её судьбу, и мне открылось множество ярких характеров, драматических коллизий, непредсказуемых вспышек страстей.
БАС: Да что же нового мы можем рассказать телезрителям о знаменитой писательнице, чьи романы выходили и выходят стотысячными тиражами, о которой были написаны сотни статей и книг, даже поставлен фильм с участием превосходных актёров?
ТЕНОР: Никто и не ждёт от нас чего-то нового. В греческих трагедиях, как вы знаете, кроме действующих лиц, на сцене – или рядом – присутствовал хор, который комментировал происходящее, выражал сочувствие или гнев, одобрение или осуждение. Мы с вами и есть такой маленький хор из двух голосов, которому следует прокомментировать драму, разыгравшуюся в жизни.
БАС: Была бы моя воля, я бы половину передачи посвятил детству и юности Айн Рэнд, или скорей – Алисы Розенбаум. Взорванная революцией Россия – вот где полыхали трагедии высокого накала, действовали герои и злодеи, решались судьбы народов и поколений. Сколько ей было, когда рухнула монархия?
(1905-1982)
ТЕНОР: Двенадцать. Пережить в таком возрасте голод, страх, зрелище замёрзших трупов на улицах – конечно, это должно было оставить глубокий след в её душе. Её отец, богатый аптекарь, имел все основания опасаться мести тех, «кто был ничем, а стал всем». Это просто чудо, что семья не была выслана или арестована и Айн успела получить образование в Петербургском университете, когда там ещё преподавали известные российские профессора.
БАС: Всё же у меня возникло впечатление, что уже тогда она выносила приговоры изучаемым философам с решительностью какого-нибудь чекиста. Конечно, любой студент вправе предпочесть логичного Аристотеля идеалисту Платону. Но заявлять впоследствии, что Платон был предтечей и создателем идеологии коммунизма – это уже в духе тех самых комиссаров, которые любили валить всех несогласных с ними в единую категорию – врагов и ставить их к стенке.
ТЕНОР: Тем более что судьба её самой не укладывалась в рамки логики. Её ангел-хранитель должен был летать над её головой, не смыкая глаз. Выбраться из Советской России в Латвию, получить там американскую визу – в 1925 году это уже было чудом невозможным без вмешательства высших сил.
БАС: Что меня поражает в этой женщине – целеустремлённость. Какая нужна была самоуверенность, чтобы с первых дней в Америке посвятить себя литературной карьере! И она ведь таки явилась в Голливуд, и ей стали подбрасывать задания по обработке сценариев. Неужели её английский был на таком уровне, что она могла считаться профессионалом? Я уверен, что на первых порах кто-то должен был помогать ей, кто-то редактировал её тексты. Но нигде в воспоминаниях она не упоминает об этом. О, она умела вычёркивать из своей жизни людей, вычёркивать всё, что умаляло ореол её величия.
ТЕНОР: Не могла ли она получить помощь от своего жениха, Фрэнка О’Коннора? Ведь они познакомились уже через год после её приезда, когда он снимался в массовке фильма «Царь царей».
БАС: Фрэнк? По всем свидетельствам, он был высок, красив, добр, тактичен, но образованностью не блистал. Сын канадского сталевара, пьяницы, рос в большой семье, после смерти матери шатался по всему свету, берясь за любую работу. Английские слова писал так, как слышал, грамотеем его не назовёшь. Любопытная деталь: в письме брату он описал свою первую встречу с «забавной и милой девушкой из России, которая говорила с таким акцентом, что он не мог понять ни слова».
ТЕНОР: Тем не менее, они поженились и прожили вместе всю жизнь. Их семейный кораблик выдержал бури, выпавшие им на долю. А их было немало. Друзья, знавшие обоих, говорили, что присутствие мужа было необходимо для Айн Рэнд. Она поминутно брала его руку, спрашивала совета, согласия.
БАС: Мне запомнилось объяснение этого союза, данное самой проницательной мемуаристкой, Барбарой Бранден. Где эта страница? А-а, вот: «Чтобы чувствовать себя в безопасности, Айн Рэнд было необходимо держать под контролем всё, что её окружало, доминировать над всеми людьми, устанавливать для них правила поведения. Она вышла за Фрэнка именно потому, что он был во всём послушен ей, не представлял угрозы для её защитной раковины». Добавлю от себя – имелась и ещё одна немаловажная причина. Их брак был заключён весной 1929 года за день или два до срока истечения визы. Если бы она не вышла замуж за американского гражданина, ей грозила депортация обратно в Россию.
ТЕНОР: И Америка лишилась бы одной из самых своих знаменитых писательниц ХХ века. Впрочем, и без депортации её литературная карьера могла бы оборваться в самом начале. В середине 1930-х, в издательстве «Макмиллан», редактор-коммунист яростно протестовал против публикации её романа «Мы, живые», объявлял его клеветой на советскую Россию. Засилье левых в литературных кругах тогда было ещё сильнее, чем сегодня.
БАС: С этим романом позднее вышла занятная история. В 1942 году в фашистской Италии было решено снять фильм по нему и использовать как антикоммунистическую пропаганду. В картине снялись две знаменитости, Алида Валли и Россано Брази. Она шла в Италии с успехом, но в Германии немедленно разглядели, что сценарий не столько против коммунизма, сколько против любой диктатуры. Из Берлина пришёл приказ немедленно прекратить демонстрацию фильма. Но после войны Госдепартамент США предъявил итальянцам иск за кражу интеллектуальной собственности, и Айн Рэнд получила авторский гонорар, на который купила себе норковую шубу.
ТЕНОР: Но настоящая слава пришла к ней, конечно, в середине 1940-х, после выхода романа «Источник». Этой книгой зачитывались поколения американцев, зачитываются и до сих пор. В центре, как вы помните, – романтический герой, гениальный архитектор, пробивающий своим талантом путь наверх. Не поддающийся никаким требованиям изменять свои творения, доходящий до того, что взрывает дом, построенный с отклонениями от его замысла. И, конечно, только такого может полюбить гордая и своенравная героиня. Недаром Айн Рэнд в детстве с упоением читала Гюго и Ростана. Когда в 1948 году Голливуд начал работу над экранизацией романа, взяв на главные роли Гари Купера и Патрицию Нил, Рэнд грозила режиссёру и продюсеру дойти до суда, если хоть одна строчка или одна сцена в её сценарии будут изменены.
БАС: Когда я посмотрел этот фильм, мне очень хотелось спросить постановщиков: «Сами-то вы верите, что в сегодняшней Америке найдутся двенадцать присяжных, которые вынесут оправдательный приговор человеку, взорвавшему дом, построенный для бедноты, и признавшемуся в этом?». Он, видите ли, такой чувствительный художник, что не мог стерпеть изменений, внесённых в его архитектурный проект.
ТЕНОР: Действительно, в фильме, где всё так зримо, эта коллизия получилась огрублённой. Но в книге повествование остаётся подёрнутым туманом художественного вымысла, и читателю легче принять подобный поворот сюжета.
БАС: Вы упомянули Гюго, Ростана среди кумиров Айн Рэнд. А кто ещё из писателей оказал на неё влияние? Она вступала в литературный мир Америки, заполненный звёздами первой величины. Фолкнер, Шервуд Андерсон, Перл Бак, Маргарет Митчел, Стейнбек, Фланнери О’Коннор, Карсон Маккалерс, Торнтон Уайлдер, Фитцджеральд – всех и не упомнишь. Кажется, она не замечает их. В книгах о ней я наткнулся на её презрительные реплики в адрес Хемингуэя и Томаса Манна, Толстого и Солженицына, Ромена Роллана и Томаса Вулфа. Разницу между историей и литературой она видела в том, что история представляет мир таким, как он есть, а литература должна описывать таким, каким он должен быть. Это ли не формула социалистического реализма, насаждавшегося в СССР? А кого ценила? Смешно сказать: автора детективов Микки Спиллейна. И объясняла, чем её привлекали его романы: «У него всегда ясно, кто хороший, кто плохой. Чётко: чёрное и белое. Серое меня не интересует».
ТЕНОР: Не так ли мы все в юности тянемся к чему-то определённому, прочному? Полутона, многоголосье, непредсказуемость – всё это начинаем ценить позже. Может быть, Айн Рэнд инстинктивно откладывала – забывала – взрослеть? И когда перед ней предстал юный канадец, прочитавший «Источник» сорок раз, знавший текст почти наизусть, могла ли она остаться равнодушной, дать этому читателю затеряться в толпе других поклонников?
БАС: Ага – на сцене греческой трагедии появляется герой. Но заметили ли вы любопытное совпадение: Натан Бранден тоже был из русско-еврейской эмигрантской семьи. Даже если он не знал русского, это должно было сплести какую-то невидимую ниточку между ними. Иначе я не нахожу объяснения тому, что высокомерная Айн Рэнд могла в первую же их встречу проговорить всю ночь с желторотым юнцом, на двадцать пять лет моложе неё.