пятница, 29 августа 2014 г.

Ромен Гари [Эмиль Ажар] ( Кацев Роман ) Lady L

Он был гигантского роста, с плечами почти такими же широкими, как у статуи зуава с моста Альма
Lady L is a 1958 novel by the French writer Romain Gary. Gary wrote the book in English and translated it to French himself in 1963.

 http://vk.com/video_ext.php?oid=29925019&id=161740228&hash=54dd54a769e27696


http://миркниг.com/?%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0=%D0%9B%D0%B5%D0%B4%D0%B8_%D0%9B_%D1%81%D1%82%D1%80=8


Мост Альма́ (фр. Pont de l’Alma) — 150-метровый арочный мост через Сену в Париже, названный в честь победы французов над русскими в Альминском сражении Крымской войны. Он был открыт близ площади Альма императором Наполеоном III 2 апреля 1856 года, а к Всемирной выставке 1900 года его длина была увеличена вдвое за счёт пристройки пешеходного мостика.
Каждый из четырёх устоев моста некогда украшала статуи военных — зуава, гренадера, артиллериста и пехотинца. Эти статуи были удобны для определения уровня Сены: когда вода покрывала ступни ног зуава, доступ публики к реке перекрывала полиция, а когда вода доходила до уровня бёдер — закрывалась речная навигация.
В 1970—1974 годах старинный мост был заменён на современный с целью расширения для нужд дорожного движения. В настоящее время из четырёх статуй на мосту сохранилась только фигура зуава. Остальные были увезены за пределы Парижа: например, «Пехотинец» стоит в венсенском форте Гравель[en].
Получив отказ в выставлении своих полотен на официальном Салоне, художник Эдуард Мане соорудил для их экспонирования барак у моста Альма. На этом мосту начинается действие романа Ремарка «Триумфальная арка».
У въезда на мост в 1989 году была установлена копия пламени факела статуи Свободы, известная под названием «Пламя свободы»[en]. После того, как в туннеле у моста Альма погибла английская принцесса Диана, эта скульптурная композиция была переосмыслена как памятник в её честь.

суббота, 23 августа 2014 г.

Эрдоган резко раскритиковал Пола Остера за любовь к Израилю » Центральный Еврейский Ресурс SEM40. Израиль, Ближний восток, евреи.

интервью Остера турецкой прессе, в котором заявил, что ни за что не поедет в Турцию или Китай, пока там сидит так много журналистов и писателей. Эрдоган резко раскритиковал Пола Остера за любовь к Израилю » Центральный Еврейский Ресурс SEM40. Израиль, Ближний восток, евреи.

Писатель Пол Остер объявил бойкот Турции - В мире - News - Израиль7

Писатель Пол Остер объявил бойкот Турции - В мире - News - Израиль7

Пол Остер Эрдогану: В отличие от Турции, в Израиле свобода слова
Эрдоган: Творчество всемирно известного писателя Пола Остера вместе с ним самим никому не нужны.
AA
время публикации: 02.02.2012, 4:33 PM

Премьер-министр Турции обвинил и оскорбил американского писателя
Премьер-министр Турции обвинил и оскорбил американского писателя
David Shankbone

Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган уверен, что творчество всемирно известного писателя Пола Остера никому не нужно, равно как и сам Остер.

64-летний Пол Остер, знаменитый американский писатель, сценарист и переводчик, недавно объявил бойкот Турции. Остер заявил, что никогда не приедет в эту страну в знак протеста против нынешней ситуации, когда в турецких тюрьмах сидит множество писателей и журналистов. Сей демарш не остался без внимания Эрдогана. «Да не очень-то и хотелось!», - заявил турецкий премьер-министр. - «Кого вообще волнует, приедет он или нет? Турция ничего не потеряет от отсутствия этого господина».

Досталось от Эрдогана Остеру и за то, что писатель не видит репрессий и нарушений прав человека в Израиле.Эрдоган уверен, что Остер тем самым проявляет серьезное неуважение к Турции.

На подобное обвинение Остер счел необходимым резко ответить. ««Пусть Эрдоган думает все, что хочет, об Израиле», - заявил Остер. - «Все равно в этой стране есть свобода слова, в тюрьмах журналистов нет, а в Турции в заключении находятся 100 журналистов. У каждой страны есть недостатки, но для того, чтобы ситуация изменилась, нужно говорить, не боясь оказаться упеченным за решетку. Это священный закон».

Книга иллюзий Остер Пол

Title:Книга иллюзий
Author:Остер Пол
Translation:








Сергей Эмильевич Таск родился 7 апреля 1952 г. в Киеве. Закончил среднюю школу в Барнауле в 1969 г.
 В 1974 г.  Окончил филфак МГУ («английский язык и литература») и аспирантуру при Университете Айовы («драматургия и театр»).
 Переводил современников Шекспира, Оруэлла, Воннегута, Сэлинджера, Пола Остера, Стивена Кинга, пьесы современных западных драматургов. 


Оценка: Очень!!!!         (4.5 of 5, readers votes - 8)
http://lib.aldebaran.ru/author/oster_pol/oster_pol_kniga_illyuzii/oster_pol_kniga_illyuzii__1.htmlhttp://tululu.org/read67240/ (2002)

 Paul Benjamin Auster (born February 3, 1947).
 Auster was born in Newark, New Jersey, to Jewish middle class parents of Polish descent, Queenie (née Bogat) and Samuel Auster
graduating from Columbia University in 1970

Переводчики - "непризнанные герои" литературы, труд которых зачастую остается в тени, но которые делают возможным общение разных культур и дают нам понять, что все мы живем в одном и том же мире - независимо от страны проживания.
Пол Остер


Его синий «ДеСото» стоял в гараже  DeSoto (также De Soto) DeSoto была основана Уолтером Крайслером 4 августа 1928 года и введена в модельный ряд 1929 года. Своё название марка получила в честь испанского конкистадора Эрнандо де Сото.




1985 - гибель семьи. +11 1986 - вышла книга о гекторе манне умолкнувшие писатели - Рембо, Дэшилл Хэмметт, Лора Райдинг, Дж. Д. Сэлинджер и другие – поэты и романисты редкой одаренности, по той или иной причине бросившие писать.


Опубликовано в журнале:
«Иностранная литература» 2005, №3
Наши интервью

Искусство жить
 С американским писателем беседует Сергей Таск. http://magazines.russ.ru/inostran/2005/3/ost13.html

Она(жена) уже лет десять пишет об изобразительном искусстве: Джорджоне, Вермер, Гойя. В прошлом году, когда мы были в Испании, она сделала удивительное открытие.
Ее заинтересовала картина Гойи «Третье мая» - французские солдаты расстреливают испанских повстанцев.
Огромное полотно, как эта стена.
На репродукциях трудно что-либо разглядеть, особенно в замутненном левом нижнем углу. Мы отправились в музей «Прадо», и Сири часа два провела перед картиной.
И вот в этом серо-черно-коричневом мареве, среди груды искалеченных трупов, она разглядела то, чего не увидел до нее никто за сто девяносто лет: кричащий Гойя.
 На этой неделе она как раз летала в Испанию, чтобы встретиться с куратором музея. Момент был напряженный. Кураторы - народ тертый, и эта женщина заведомо относилась скептически ко всякого рода «открытиям», но глаза не обманешь: перед ней был Гойя! Она пообещала с помощью сканирования определить, датируется ли автопортрет тем же годом или кто-то дописал его позднее.
Просто Гектор и еще двое гэгменов по имени Эндрю Мерфи и Жюль Блаустайн импровизировали на ходу

1. a person who writes gags for comedians.
2. a comedian.
[1925–30, Amer.]
gagman - a comedian who uses gags
comedian, comic - a professional performer who tells jokes and performs comical acts

2.gagman - someone who writes comic material for public performers
author, writer - writes (books or stories or articles or the like) professionally (for pay)


Шевелящиеся усы – признак думающего мужчины. Неподвижные усы – не более чем орнамент.

полоса препятствий под названием «жизнь»

Пол Остер - Тимбукту.


Пол Остер - Тимбукту. Аудиокнига слушать онлайн Год выпуска: 2012 Автор: Остер Пол Исполнитель: Иванова Маргарита ...

вторник, 12 августа 2014 г.

По мысли вслух: Стивен Рейд: преступление и наказание по-канадски

По мысли вслух: Стивен Рейд: преступление и наказание по-канадски: Обложка книги "Лом в саду Будды" Стивен Рейд – один из самых противоречивых и уникальных канадских авторов.

в своей молодости, в 1970-х годах, он грабил банки, при чем делал он это часто, нагло, изобретательно и весьма успешно.

По мысли вслух: О Кене Фоллетте - успешном авторе толстых романов

По мысли вслух: О Кене Фоллетте - успешном авторе толстых романов: Гибель гигантов - международный бестселлер на 1000 страниц! Моим самым любимым современным англоязычным писателем является британец Кен ...

понедельник, 11 августа 2014 г.

Битва на Сомме (англ. Battle of the Somme, фр. Bataille de la Somme, нем. Schlacht an der Somme) — битва на французском театре Первой мировой войны армий Британской империи и Французской республики против Германской империи. Состоялась с 1 июля по 18 ноября 1916 года на обоих берегах реки Сомма. Битва при Сомме — одна из крупнейших битв в ходе Первой мировой войны, в которой было убито и ранено более 1 000 000 человек, что делает её одной из самых кровопролитных битв в истории человечества.
Наступление французско-британских армий было запланировано на межсоюзнической конференции в Шантийи в декабре 1915 года. Союзники договорились о скоординированном по срокам и целям наступлении против Центральных держав летом 1916 года французской, русской, британской и итальянской армий. Основную роль в наступлении на Сомме играла французская армия, на северном фланге её поддерживала 4-я армия Британского экспедиционного корпуса[en].
Битва показала важность военно-воздушных сил. Впервые в мире на Сомме были применены танки. Несмотря на их техническую слабость и тактические ошибки в применении, результат был впечатляющим и показал перспективность этого вида оружия.
Германская оборона была продавлена на фронте 35 км и в глубину до 10 км. Германии пришлось создавать новую линию обороны. Стратегическая инициатива полностью перешла от Центральных держав к Антанте. Германские потери на Сомме и под Верденом сказались на моральном духе и боеспособности германской армии и имели неблагоприятные для правительства Германии политические последствия.

Hotel Adlon

Я остановился в гостинице «Адлон».
 — А, конечно! — сказал Вальтер, улыбаясь.
«Адлон» был лучшим отелем в городе, а когда-то считался лучшим в мире.

Die prunkvolle Lobby im Stil des Neobarock im historischen Hotel Adlon zur Zeit der Weimarer Republik.


Открытие отеля Адлон в Берлине в 1907 году оказалось весьма успешным. Статус «легендарного» отель получил уже в момент своего открытия. Подобная репутация послужила причиной того, что немецкая аристократия оставляла свои зимние резиденции и съезжалась в Адлон для того, чтобы провести зиму в его номерах. В номерах Адлон любил останавливаться даже немецкий император Вильгельм II.
Под руководством своего учредителя Лоренца Адлона отель Адлон превратился в легендарный отель со всемирной известностью. Сама история проходила по коридорам гостиницы. Среди его постояльцев десятки знаменитейших личностей: европейские короли, русские цари, автомобильный магнат Генри Форд, изобретатель Томас Эдисон, миллионер Джон Д. Рокефеллер. После Первой мировой войны в отеле Адлон сменилась клиентура. Вместо немецких дворян номера и люксы Адлона стали снимать состоятельные американцы. Золотая эпоха отеля Адлон - 20-е годы 20-го века. Чарли Чаплин, Марлен Дитрих – в то время эти имена были прочно связаны с отелем Адлон

Не забудьте добавить ссылку: http://www.city-of-hotels.ru/168/hotels-legends-ru/adlon-berlin.html

суббота, 9 августа 2014 г.

япония не раз обращалась с предложениями урегулировать отдельные вопросы и весь комплекс двухсторонних отношений, но Николай, демонстрируя свое пренебрежение к «макакам», высокомерно отвечал послу страны восходящего солнца: «Япония дождется того, что рассердит меня».
Для вящего посрамления «макашек» все дела с ними, как заведомо мелкие, были переданы начальнику Квантунской области, возведенному в ранг наместника на Дальнем Востоке, адмиралу Е. И. Алексееву.
Это само по себе было оскорбительно для суверенной державы, а при полной никчемности адмирала Алексеева прямо вело к конфликту.
Карьера Алексеева была одиозна даже по тем временам.
Молодым морским офицером он попал в свиту великого князя Алексея Александровича и угождал ему особой услужливостью.
 Оказавшись в Марселе, великий князь с компанией русских моряков отправился «в веселое заведение с дамами», где подвыпивший член императорской фамилии так надебоширил, что в «заведение» явилась полиция.
Запахло международным скандалом. Но наутро в полицейский участок пожаловал молодой офицер Алексеев и дал показания, что это он бесчинствовал в публичном доме, а не великий князь Алексей; в протоколе-де оказалась ошибка из-за сходства имени одного и фамилии другого.

За подобные услуги великий князь и двигал вверх Алексеева.
Так, не пройдя реальной выучки ни в сухопутных войсках, ни во флоте, ни в административном аппарате, он оказался во главе дальневосточной политики империи, а затем — воюющей армии.