суббота, 8 августа 2020 г.

Стиг Ларссон - Девушка, которая играла с огнём [2006]

Стиг Ларссон - Девушка, которая играла с огнём [2006]

Аннотация. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга – люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих. Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем – к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно – и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.https://knigamp3.ru/audio-2931-devushka-kotoraja-igrala-s-ognem?fbclid=IwAR1dLq3nrwZYxryvNcClCaxVm80g7-INpATE9a1XXbOaaK2ydJgp-fLGbwA




Теорема Пифагора (х2 + у2 = z2), сформулированная примерно за пятьсот лет до начала нашей эры, стала для нее целым открытием. 

Ее восхитило открытое Евклидом примерно в трехсотом году до нашей эры правило, что совершенное число всегда является произведением двух чисел, из которых одно служит какой-либо степенью числа 2, а другое представляет собой разность между следующей степенью числа 2 и единицей. Это было уточнением формулы Пифагора, и она поняла, что тут возможно огромное количество комбинаций.
    
    
     
6 = 21 × (22 − 1)
     
28 = 22 × (23 − 1)
     
496 = 24 × (25 − 1)
     
8128 = 26 × (27 − 1)
Пьер де Ферма родился в 1601 году в юго-западной части Франции в Бомон-де-Ломань.
Изучая теорему Пифагора, Ферма придумал свою бессмертную, совершенно гениальную задачу.
 Он создал особый вариант теоремы Пифагора — в формуле (х2 + у2 = z2) он заменил квадрат кубом:
 (х3 + у3 = z3).
-------------
Обыкновенно уравнение содержит одно или несколько так называемых неизвестных, обозначаемых, как правило, буквами х, y, z и так далее. Про такие величины, при которых обе части уравнения действительно равны друг другу, говорят, что они удовлетворяют условиям уравнения или представляют собой решение уравнения.
    
Пример:
    
3х + 4 = 6х − 2 (х = 2)
   ------
она с трудом привыкала к мысли, что теперь является обладательницей трех миллиардов крон

Ей хотелось иметь настоящий кабинет и большую спальню, чтобы было где повернуться.







пятница, 7 августа 2020 г.

«Душа Наполеона» Леон Блуа L'Âme de Napoléon (1912)

Уже стариком написал Л. Блуа книгу «L’âme de Napoléon» («Душа Наполеона»), которую считает одной из самых значительных в своей жизни. 

Бердяев Н.А. Рыцарь нищеты [1914](О Леоне Блуа).


Л. Блуа — иудей, а не эллин. 
Леон Блуа — явление совершенно индивидуальное и неповторимое. Он не научает пути, за ним нельзя следовать. Он — законченное эстетическое явление.
https://www.e-reading-lib.com/bookreader.php/1072450/Blua_-_Krov%27_bednyaka._Tolkovanie_obshchih_mest._Dusha_Napoleona.html


История евреев перегораживает историю рода человеческогоподобно плотине, запрудившей, реку, чтобы поднять уровень воды. Леон Блуа.
L'histoire des Juifs barre l'histoire du genre humain comme une digue, pour en élever le niveau  (Léon Bloy  Le Salut par les Juifs Chapitre 8)
Léon Bloy

Леон Блуа (фр. Léon Bloy, 11 июля 1846, Нотр-Дам де Санилак, Дордонь — 3 ноября 1917, Бур-ла-Рен, О-де-Сен) — французский писатель, мыслитель-мистик.
-----------------------

Леон Блуа
5 мая 1912
Вступление I
История Наполеона, бесспорно, одна из самых малоизученных в мире. Бессчетное множество книг и бесконечное число документов пытаются рассказать о нем. На самом же деле, возможно, мы знаем о Наполеоне меньше, чем об Александре Македонском или Сеннахириме [87]. Чем больше мы изучаем его жизнь, тем больше убеждаемся, что он ни на кого не был похож. Вот величайшая загадка! Мы знаем даты, факты, победы и поражения, нам в той или иной мере известны знаменитые соглашения, превратившиеся ныне в архивную пыль. Но осталось его имя, его величайшее Имя, и даже в устах малого ребенка оно способно пристыдить любого из великих.
Наполеон — это лик Божий в мировой тьме.

Хорошо известно, что в ту эпоху совершались страшные преступления; именно потому наша грусть так невыносима.
Кто из читавших историю Империи мысленно не переносился в те времена и не пытался вообразить, как бы все обернулось, если бы Наполеон не был столь доверчив с русскими, не обласкал Александра в Тильзите, пожелал стереть Пруссию с лица земли, восстановить Польшу и отказался от рискованной игры в Байонне.
IV
 Итак, приходит молодой человек, который и сам еще не знает, кто он, и, вероятно, полагает, что он бесконечно далек от какой–либо сверхъестественной миссии — если, конечно, мысль о подобной миссии вообще могла зародиться в его уме.
У него врожденный дар к военному искусству и огромное честолюбие.
После долгих невзгод и унижений он получает захудалую армию, и в нем тотчас пробуждается дерзостный и непобедимый полководец.
Начинается чудо, которое так и не кончится.
 Европа, никогда ничего подобного не видевшая, трепещет от страха.
 Солдат становится Властелином.
Затем Императором французов, потом — Императором всей Западной империи и просто Императором с большой буквы и на все времена.
 Ему покорны шестьсот тысяч непобедимых воинов, которые преклоняются перед ним.
Он делает все, что хочет, обновляет по своему вкусу лицо земли.
 В битве при Эрфурте и особенно в Дрезденском сражении он подобен божеству. Великие мира сего пресмыкаются перед ним. Он затмил солнце Людовика XIV, женился на самой высокородной принцессе мира, в хмурой и чопорной Германии не хватает колоколов, пушек и фанфар, чтобы достойно встретить нового Ксеркса, который с гордостью вспоминает, что двадцать пять лет назад он был лейтенантом артиллерии без гроша за душой, а ныне ведет за собой двадцать народов земли для завоевания востока. Прошло время, и вот уже «северный холодный ветер… поядает горы… как огонь…» — по слову Сираха [89]. Тот, кто в 1785 году был младшим лейтенантом, бредет по снегу, опираясь на палку и ведя за собой несколько доходяг. Но его победило небо — пока что для смертных он остается непобедимым. Бог любит этого гордеца и, любя, наказывает его, совершенно не желая его гибели. Бог взглянул в растекающееся море крови и в зеркале этом увидел лик Наполеона. Он любит его как Свой собственный образ, Он дорожит этим неистовым воителем, как дорожил кротчайшими апостолами, мучениками и исповедниками, Он нежно ласкает его своей могущественной десницей, как повелитель пугливую девственницу, отказывающуюся совлечь с себя одежды. В конце концов Он разденет его донага, так что еще тридцать или сорок лет короли будут делить лоскутья его империи. Но Он не желает делать это одним махом. Трижды будет Он подступаться к нему. 1813, 1814, 1815-й — три горестных Богоявления! Первое, и одно из самых страшных, больше всего напоминает потоп V века до нашей эры. Гигантские армии Коалиции повторяют гуннов, сарматов, англосаксов, готтов и вандалов эпохи падения Рима. Вся эта варварская свора вцепилась в бока искалеченного, но еще не побежденного льва. Он отступает, рыча от боли и уязвленной гордости, и возвращается во Францию, где бросает в бой мальчишек против в десятки раз превосходящих сил противника. Олимп или Валгалла низколобых богов вновь трепещет от ужаса. Наконец, преданный приближенными, которых он сам сотворил и выпестовал, он отплывает на опереточный и ничтожный островок. Кажется, все кончено. На политическую сцену выходит развратный старик–братоубийца и пытается проглотить Францию своим беззубым ртом [90]. Непобедимый является в последний раз во всем великолепии своей славы! Царство страждущего Христа и изнемогшей Богоматери с радостными возгласами Ватерлоо не за горами! Словно ангельское воинство, солдаты стоят насмерть! Битва идет против всей Истории, против шестидесяти истекших веков! Но кончается она полным разгромом — и Жанна д’Арк рыдает на всех перекрестках. Наполеон, столько раз приносивший победу на подошвах своих ботфортов, теперь прячет её в придорожных кустах, спасаясь бегством, и не желает покоряться никому, кроме себя самого. Происходит непостижимое: разуверившись во всем на свете, он отрекается во второй раз и кончает свои дни на Святой Елене в окружении английских крыс и скорпионов.
IX
 В моей памяти хранятся незабываемые образы Раффе, проиллюстрировавшего незамысловатую «Историю Наполеона» Норвина
Норвин = Jacques Marquet de Montbreton, baron de Norvins (Paris - Pau)

Раффе=  Denis Auguste Marie Raffet (2 March 1804 – 16 February 1860) was a French illustrator and lithographer.



Вероятно, самый трудный миг в жизни Наполеона — 18 брюмера или, точнее, следующий за ним день, когда свершился знаменитый государственный переворот, после того как Бонапарт, теснимый якобинцами из Совета пятисот и спасенный от их рук несколькими преданными гренадерами, в конце концов пошел наперекор судьбе, разогнав Собрание. здесь начался его императорский путь. Его оглушил леденящий душу вопль якобинцев «Вне закона!», равносильный евангельскому «Распни его». Он ощутил грубую хватку черни и чуть было не лишился чувств от ужаса и отвращения. 
Когда его вынесли из зала, где бушевал весь этот сброд, то, лишь увидев своих солдат, он вновь овладел собой и, как в озарении, осознал свою истинную роль. Но пережитое в тот день смятение он не забыл до самой смерти.

четверг, 6 августа 2020 г.

Эли Люксембург (1940, Бухарест – 2019, Иерусалим) «Десятый голод»



https://vtoraya-literatura.com/pdf/lyuksemburg_desyaty_golod_1985_text.pdf

  
Малодушный же подобен камню в устье колодца - он сам воду не пьет и на поля ее не пускает.

Малодушный подобен побеленному надгробию: снаружи он весь бел, зато внутри полон мертвых костей.

— Ребе Вандал нам так и говорил: воздух Иерусалима качают ангелы прямо из рая!
Вход в зиндан в Самарканде 1868 //Лебедев А. Верещагин. – М., 1958
Вход в зиндан в Самарканде 1868 //Лебедев А. Верещагин. – М., 1958

Зиндан — традиционная подземная тюрьма-темница в Средней Азии
-----------------



Полеты души О Эли ЛюксембургеЛея Алон (Гринберг)

 – Эли, роману «Десятый голод» вы предпослали слова пророка Амоса:
 «“Вот наступают дни, – сказал Господь Бог, – когда пошлю Я голод на землю: не безводицу и бесхлебье, а голод внимать словам Господа”»«Амос», 8:2

 истинный взлет, высшая точка – роман «Десятый голод». Если можно выразиться спортивным языком о моем романе, я, как боксеры говорят: «Вышел на ринг и все в ринге оставил».

– Я расскажу вам один эпизод, связанный с романом. Он писался тринадцать лет. Я начал его еще до репатриации, а кончал здесь, одновременно работая над другими своими произведениями. 
Мистико-символический сюжет книги: группа бухарских евреев пытается подземными путями добраться до Израиля. Их путеводитель – древний арабский пергамент «Мусанна» из хранилища пергаментов и свитков, попавший в руки героя романа Иешуа Калантара.
 При одном из обысков КГБ конфисковал черновики романа. Месяц меня таскали на допросы, пытаясь выведать «правду»: где находятся эти подземные ходы? Мне стоило большого труда убедить их, что это художественный вымысел, плод писательского воображения…

– Ребе Вандал – сплав из трех образов. Один из них – мой отец. Простой необразованный человек, но он был осенен иным духом, иной интуицией, каким-то мистическим взглядом на мир. Отец оставил нам две толстые тетради, в которых описал историю своего рода за сто лет. На их основе я написал роман «Созвездие Мордехая». Но был человек, которого я называл гигантом мысли: раввин, отец моей будущей жены. Они тоже были эмигрантами: мы – из Румынии, они – из Польши. Беседы с ним оставили глубочайший след в моем сознании, открыли передо мной целый мир. И был чудотворец, мистик – Хаим Зангвиль из Рыбницы, рядом с которым я прожил несколько лет. Простой человек, о котором можно сказать, что у него была связь с Небом… Как видите, я ничего не выдумал, я только описал…
----------------------
При сотворении мира Господь назначил десять времен голода: девять из них состоялись уже, а вот десятый! Десятый будет духовный, самый жестокий, будем искать Божьего слова, Божий лик искать будем, но не найдем.

— Когда окончится голод духовный, десятый голод земли, — придет Мессия

вторник, 4 августа 2020 г.

По местам книги «Девушка с татуировкой дракона».

Лагеркранц Давид роман «Девушка в паутине», который стал продолжением трилогии «Миллениум» Стига Ларссона.

 https://vk.com/@biblioteka_lermontova-puteshestviyabibliotekarya-po-mestam-knigi-devushka-s-tatuir

Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона».

Итак, наше путешествие пройдет по острову Сёдермальм.
Сёдермальм — один из районов Стокгольма в центральной части города, расположенный на одноимённом острове. Сёдермальм связан с окружающими его районами рядом мостов.
Этот остров также называют островом хипстеров. Соответствующий знак даже висит на въезде. Тихий район, без толп туристов, с прекрасной архитектурой, вкусными кафе и магазинами и отзывчивыми людьми.
Итак, наша первая остановка — Улица Bellmansgatan 1Здесь, в квартире на верхнем этаже, с видом на залив и панораму Старого города живет Микаэль Блумквист. В книгах написано, что вход в дом находится на уровне земли непосредственно с улицы. В действительности, вход в дом №1 по улице Bellmansgatan с пешеходного мостика, расположенного над улицей.



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #1
#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #2
1 of 2

Вторая остановка — Синагога, Paulsgatan 13
В этом, довольно непримечательном здании, расположена синагога общины Адат Израиль. Здесь, являясь активным членом еврейской общины, инспектор полиции Ян Бубланский проводит встречу с Драганом Арманским, исполнительным директором компании Milton Security и работодателем Лисбет.



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #3

Двигаемся дальше. Кофейный бар Меллквист, улица Hornsgatan 78
Излюбленное место Микаэля Блумквиста. Здесь Лисбет попросила Микаэля одолжить ей 120000 шведских крон для важной «инвестиции». Деньги, которые она использует для организации и финансирования трансакций, принесших ей 3 миллиарда долларов. В этом же кафе, Лисбет, влюбленная в Микаэля и стоящая с только что купленным рождественским подарком в руках, видит его целующим Эрику Бергер, -друга жизни и любовницу, с которой он встречается последние 20 лет. После этого Лисбет стала называть его чертов Микаэль Блумквист. Кафе также было любимым местом Стига Ларссона в 1990-х годах, когда редакция располагалась в этом же доме.



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #4

Следующая остановка очень живописная. Monteliusvagen
Это один из самых красивых видов Стокгольма. На другом берегу залива, наискосок слева, расположен остров Кюнгсхольмен. Четырехугольная, довольно массивная башня светло-коричневого цвета с зеленой крышей, является зданием Дома советов (Radhuset), где суд приговорил Микаэля Блумквиста к тюремному заключению за клевету на Ханса-Эрика Веннерстёма. Здесь также проходил процесс, закончившийся признанием Лисбет Саландер



Вид на остров Кюнгсхольмен
Вид на остров Риддархольмен
1 of 2
Вид на остров Кюнгсхольмен

Наша следующая остановка — Перекресток улиц Gotgatan\Hokens gata
Как описано в книгах, над помещением организации Greenpeace расположена редакция журнала Millennium. Помещение площадью 150 квадратных метров выходит окнами на улицу Ётгатан. В действительности здесь находятся обычные квартиры. В фильме вход расположен по адресу улицы Gotgatan 11.



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #7
#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #8
1 of 2

Делаем поворот и встречаемся на Площади Mosebacke
После пребывания заграницей, по дороге в свою квартиру на улице Fiskargatan, Лисбет пересекает площадь, проходя мимо статуи Нильсона Шёнгрена «Сёстры». В ресторане театра Soder teatern, Лисбет и ее адвокат беседуют за бокалом пива после окончания процесса.



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #9

Теперь отправляемся на улицу Fiskargatan 9
В этом доме Лисбет покупает свою квартиру площадью 350 квадратных метров. Она обставляет мебелью только две комнаты и тайно живет в ней, прикрепив на двери табличку V Kulla (сокращенно от Villa Villekulla) — дом Пиппи Лонгстрюмп (персонаж книги известной детской писательницы Астрид Линдгрен).



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #10
#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #11
1 of 2

И наша последняя точка — Ресторан Kvarnen, Tjarhovsgatan 4
По вторникам вечером, Лисбет встречает девушек из рок-группы Evil Fingers в ресторане Kvarnen. Микаэль и его коллеги из редакции журнала тоже посещают ресторан.



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #12

На карте наш маршрут выглядит так.



#Путешествиябиблиотекаря. По местам книги «Девушка с татуировкой дракона»., image #13

Если вы хотите увидеть нетипичный Стокгольм, то смело отправляйтесь на остров Сёдермальм и, может быть, вам удастся встретить девушку с татуировкой дракона.
Текст и фото подготовила Евгения Смыкова


Центральная библиотека имени М.Ю. Лермонтова
31 May 2019

суббота, 1 августа 2020 г.

Джонатан Литтелл Благоволительницы Памяти павших. 799 стр 1е издание. 2е издание - 1360 стр.

Джонатан Литтелл
Благоволительницы


Исторический роман написан от лица офицера СС по имени Максимилиан Ауэ и охватывает период с начала военных действий в Советском Союзе в 1941 году до падения Берлина. Джонатан Литтелл (англ. Jonathan Littell, р. 10 октября 1967, Нью-Йорк) — американо-французский писатель, лауреат Гонкуровской премии (2006).
 Еврейские предки писателя по фамилии Лидские эмигрировали из России в США в конце XIX века.

 В 2009 году писатель совершил поездку в Чечню, по результатам которой была написана книга «Чечня. Год третий». В ней автор исследовал режим, созданный в республике Рамзаном Кадыровым[3].

 В январе 2012 года Литтелл нелегально посетил сирийский город Хомс, в котором шли бои между армейскими силами и повстанцами.
Во время поездки Литтелл вёл дневник, в том же году изданный под названием «Хомские тетради».
Книга Благоволительницы принесла автору престижную Гонкуровскую премию. и Гран-при Французской академии.

 достоверность исторических сведений; но с этим всё в порядке.

Литтелл пять лет собирает материал — разговаривает с выжившими очевидцами событий, прочитывает массу архивных документов, мемуаров и научных монографий.
Посещает описываемые места, а это довольно обширная география.
Историки, хоть и не забывают напоминать, что это лишь художественный роман, по большей части лишь разводят руками: Литтелл провел выдающуюся журналистскую и исследовательскую работу.

Благоволительницы, в конце концов, — это Эринии, богини мести, преследовавшие Ореста, который убил собственную мать; Ауэ чувствует это преследование, хотя так до конца и не признается в содеянных преступлениях. 
----------------------------







  • 2е издание
  • Дата выхода на ЛитРес: 24 октября 2019
  • Дата перевода: 2019
  • Дата написания: 2006








  • Объем: 1360 стр.

  • В эпоху барокко сарабанда становится неотъемлемой частью инструментальной сюиты (торжественным танцем-шествием, обычно третьим либо четвёртым по счёту, после аллеманды и куранты).

    Композицию романа составляют семь частей, воспроизводящих строение сюит Жана-Филиппа Рамо, любимого композитора Литтелла[2].
    • Токката. Спустя годы после окончания войны Ауэ, живущий под вымышленным именем во Франции, рассказывает о себе. Он управляет фабрикой по производству кружев, по необходимости женился и стал отцом, сохранив однако гомосексуальные наклонности.

     Если вам что-то не нравится, дальше не читайте. Я не Ганс Франк, не люблю кривляний. 

     к примеру, популярный в последние годы сочинитель господин Пауль Карель. Так уж получилось, что я познакомился с ним в Венгрии, в те времена его еще звали Пауль Карл Шмидт; находясь под покровительством министра фон Риббентропа, он писал то, что думал, мощно, хлестко: еврейский вопрос — не вопрос гуманизма, не вопрос религии, это вопрос политической гигиены. Теперь же глубокоуважаемый господин Карель-Шмидт совершил настоящий подвиг, опубликовав четыре нудных тома о войне с Советским Союзом и ни разу не употребив слова еврей.
    Наши французские прозаики, Мабир и ему подобные, тоже гроша ломаного не стоят.

    Война с Советским Союзом официально длилась с 3 часов утра 22 июня 1941 года до 23 часов 01 минуты 8 мая 1945-го, то есть три года, десять месяцев, шестнадцать дней, двадцать часов и одну минуту. Или, по-другому, 46,5 месяцев. 202,42 недели. 1417 дней. 34 004 часа, или 2 040 241 минуту (с учетом дополнительной минуты). Программа «Окончательное решение» осуществлялась в те же сроки( с 3 часов утра 22 июня 1941 года до 23 часов 01 минуты 8 мая 1945-го : до того ни каких-либо решений, ни систематических мер не принималось, уничтожение евреев происходило от случая к случаю. 
    Рафаэль Лемкин в 1944 году создал понятие «геноцид» 

    Сорокашестилетний Йекельн, ветеран Партии, был командующим частями СС и полиции Юга России, ХССП; то есть все формирования CC, действующие на этой территории  находились в его ведении. ...совещание состоялось 27 июня


    • Аллеманды I и II. Ауэ получает назначение в айнзацгруппу, которая действует на Украине, хотя большую часть времени Ауэ является наблюдателем, а не непосредственным участником событий. В числе прочего рассказчик описывает массовые убийства евреев в Бабьем Яру. Позже его переводят в Кавказские Минеральные Воды. Здесь Ауэ проводит подробное научное исследование, имеющее целью установить, являются ли горские евреи евреями с точки зрения нацистской расовой теории и, следовательно, подлежат ли уничтожению. После отдыха в санатории, который Ауэ получает из-за нервного расстройства, враждебный ему вышестоящий офицер добивается перевода Ауэ в Сталинград.
    • Куранта. Ауэ оказывается в окружённой немецкой группировке в последние дни Сталинградской битвы. В одном из эпизодов Ауэ допрашивает пленного советского комиссара; предмет их разговора — сходство и различие советского государства и нацистской Германии. После пулевого ранения в голову Ауэ эвакуируют из окружения.
    • Сарабанда. Ауэ восстанавливается после ранения в госпитале. Однажды его посещает сам Генрих Гиммлер, который награждает его Железным крестом первого класса. Вылечившись, Ауэ отправляется к своей матери, которая живёт в Антибе с новым мужем французом Аристидом. Утром, проснувшись, Ауэ обнаруживает, что его мать и отчим жестоко убиты. Он тайно покидает дом и возвращается в Берлин.
    • Менуэт (в рондо). Ауэ получает новое назначение в министерство внутренних дел, где его новой сферой деятельности становятся концентрационные лагеря. Он наблюдает, как концентрационные лагеря становятся местом конфликта идейных нацистов, выступающих за «окончательное решение еврейского вопроса» (таких как Эйхман), и промышленного блока, возглавляемого Шпеером, которые заинтересован в сохранении евреев в качестве рабской силы. В рамках своих заданий Ауэ посещает Белжец и Освенцим, а позднее едет в Венгрию, где идёт подготовка массовой депортации евреев в Освенцим. В этот же период его начинают регулярно посещать два детектива из Крипо, которые подозревают его в убийстве матери и отчима.
    • Напев. Ауэ посещает пустой особняк своей сестры и её мужа. Он напивается и, обуреваемый эротическими фантазиями о сестре, пускается в нарциссистическую оргию.
    • Жига. Томас Хаузер, друг и «ангел-хранитель» Ауэ, вытаскивает его из дома сестры и доставляет через линию фронта в Берлин, где Ауэ наблюдает приготовления высших чинов к побегу. Когда Гитлер лично награждает отличившихся в своём бункере, Ауэ непроизвольно кусает его за нос, однако в возникшем хаосе избегает расстрела и скрывается. В тоннеле Берлинского метрополитена он натыкается на двух детективов, которые не смогли добиться его уголовного преследования и теперь намерены совершить самосуд. Однако одного из них там же убивает пуля советского солдата, и Ауэ снова получает возможность скрыться. Он оказывается в разрушенном Берлинском зоопарке, где его настигает второй детектив. Неожиданно снова рядом оказывается Томас, который убивает детектива. Ауэ тут же убивает Томаса, забрав документы на имя француза, якобы депортированного в Германию на принудительные работы, которые тот заранее заготовил. В последних строках книги Ауэ говорит: «Я остался <…> один на один со временем, печалью, горькими воспоминаниями, жестокостью своего существования и грядущей смерти. Мой след взяли Благоволительницы».