начало конца (культуры и свободы)
Источники публикаций
«Начало конца». При жизни Алданова отдельным изданием на русском языке была выпущена только первая часть романа.
Вторая печаталась с сокращениями в конце 30-х годов в журнале «Современные записки». В 1942 г. В №№ 2 и 3 «Нового журнала» Алданов напечатал пропущенные главы и окончание, однако не по порядку глав, а группируя материал по отдельным сюжетным линиям. При подготовке текста для настоящего издания использовался полный перевод романа на английский язык (M. Aldanov. The Fifth Seal. Transl. by N. Wreden. London. Cape, 1946) и из этого перевода заимствована последовательность глав.
Первая часть печатается по кн.: М. Алданов. Начало конца, ч. I, Париж, «Русские записки», 1939 г.
Вторая часть: главы I–VIII по журн. «СЗ», № 68; главы IX–XV – там же, № 69; гл. XVI – там же, № 70; главы XVII–XIX по фрагменту «Командировка Тамарина», «НЖ», № 2; главы XX–XXI по фрагменту «Реквием», главы I–III, «НЖ», № 3; главы XXII–XXIV по журн. «СЗ», № 70; глава XXVII по фрагменту «Бал у короля», «НЖ», № 2. Заключительная сцена романа печатается по тексту, обнаруженному в Бахметьевском архиве.
---------------------------------------
---------------------------------------
Да-с, детка, так и знайте, всех нас схватят и посадят в темницу. Какого это нашего посла султан бросил в Семибашенный замок? Ну, не в Семибашенный замок, а в концентрационный лагерек попадете.
Подумал, что, в сущности, никогда, несмотря на тридцатипятилетнюю революционную деятельность, не мог преодолеть в себе общего нерасположения к евреям, унаследованного от многих поколений предков. «Тщеславный народ… Впрочем, Кангаров для них не характерен, и мать его не еврейка, да и тщеславие у него не главное, и вообще национальность тут ни при чем…» Вислиценус недолюбливал евреев и терпеть не мог антисемитов.
Фон из урн старых борцов для мавзолея Ленина, как во Дворце инвалидов фон из генеральских гробниц для наполеоновского саркофага.
Если бы, однако, узнать у наполеоновских маршалов, очень ли они при жизни любили человека, вокруг которого так обманно, с солдатской преданностью, лежат во Дворце инвалидов!
Цепь силлогизмов, выработанная Ильичем в 1918 году и при общей радости всеми усвоенная, оставалась непоколебленной.
«Что ты сейчас читаешь, Наденька?..» – «Новый роман Викки Баум»
Hedwig (Vicki) Baum (Hebrew: ויקי באום; January 24, 1888 – August 29, 1960) was an Austrian writer.
Вики Баум родилась в Вене в семье евреев. Свою карьеру она начала с игры на арфе. Баум училась в Венской Консерватории и играла в оркестре в Германии в течении трех лет. Позднее она стала работать журналистом в журнале "Berliner Illustrierte Zeitung". Вики Баум была дважды замужем. В первый раз она вышла замуж в 1914 году за австрийского журналиста Макса Прелса. Дирижер Ричард Лерт стал вторым мужем Вики Баум в 1916 году. Уже в подростковом возрасте Вики Баум начала писать. Первая ее книга "Ранняя Тень" (Frühe Schatten) вышла, когда писательнице исполнилось 31 год. Но самой ее известной книгой стала "Люди в отеле" (Menschen im Hotel), которая вышла в 1929 году. В 1932 году вышла оскароносная экранизация книги "Гранд-отель". Вики Баум эмигрировала в США после того, как ей предложили работу сценариста. Во времена Третьего Рейха, книги Баум были запрещены. В 1938 году Баум получила гражданство США. После ее смерти, в 1964 году были изданы мемуары Баум "Все было совсем по-другому" (It Was All Quite Different). Она написала около 50 романов, десять из которых были экранизированы. Вики Баум умерла в Голливуде от лейкемии в 1960 году.
Алданов определил, что русские революционеры утвердили в сознании нравственность ненависти
По Алданову-Вислиценусу, «ошибка комбинации» заключалась в том, что революционеры утвердили в общественном сознании нравственность ненависти.
Россия не присоединилась к Бернской конвенции.
– Наше правительство тоже к ней не присоединилось, – отрывисто сказал Кангаров, – но мы делаем исключенья для друзей Советского Союза. Мы платим в этих случаях иностранной валютой, долларами. Эти исключения делаются только для наших искренних друзей.
коммунизм чистейшая утопия, теперь все это немного отпадает и в России, там ведь растет самый настоящий панславизм, такой же, какой был при царях
Комментариев нет:
Отправить комментарий