«Сейчас по радио играло "Zitto, zitto" этого ужасного Россини, тупицы, которого интересовали только макароны с мясом; он даже сам их готовил.Чтобы отметить заслуги Лефевра, Наполеон присвоил ему титул «герцог Данцигский». 9 сентября 1807 года Наполеон образовал из города Данцига и окрестных прусских территорий Вольный город Данциг.
А тут включили "Самсона и Далилу" Сен-Санса. Еще того хуже!
Кстати о радио, тут передавали пьесу какого-то Сарду, которая называлась "Мадам Не-Ведая-Стыда". Кошмар! Как можно быть демократом, слыша эти крики и аплодисменты толпы? Как радуются эти идиоты выходкам некой мадам Не-Ведая-Стыда, герцогини Гданьской. Например, когда на дворцовом приеме она заявляет по-простонародному: "А вот она я!" Представьте себе, герцогиня — бывшая прачка, и этим гордится! А ее тирада, обращенная к Наполеону! От всего сердца презираю этого месье Сарду.
Русская попытка прорыва к городу была отбита; британские источники утверждали, что русские войска потеряли 1.600 солдат и 46 офицеров, французы довели величину русских потерь до 3.000 человек. Попытка британского 18-пушечного корвета «Dauntless» доставить по реке 150 баррелей пороха также провалилась: корабль сел на мель и был взят на абордаж французскими гренадерами.
В 1783 году Франсуа Лефевр женится на девушке из простонародья - Катрин Юбшер. В отличие от Лефевра, она не имела ни читать, ни писать. И первым же делом, он занялся ее образованием, причем, после этих занятий она могла читать и писать не только по-французски, но и по-немецки. Как замечает В. Шиканов «Далеко не все представители потомственной аристократии могли похвастаться подобным владением иностранными языками»11. Несмотря на полученное образование и возможность повышать свой культурный уровень, мадам Катрин до конца своих дней, даже когда стала герцогиней Данцигской, изъяснялась на простонародном языке, причем сама при этом ничуть не смущаясь, но частенько вгоняя в краску представителей буржуазных и аристократических семей.
Лефевр также не отставал от нее, и много лет спустя, будучи уже маршалом и герцогом, рассказывал своим адъютантам истории о своих встречах с Катрин и их «грешной любви» до свадьбы. Эта простота героя частенько вызывала двусмысленные улыбочки и сплетни, однако он не обращал на это никакого внимания.
Катрин гордилась своим мужем не только в пору его сержантом королевской гвардии, но и после. Она частенько с гордостью говорила: «Я могу забыть о том, что я герцогиня, но я никогда не забуду, что я жена Лефевра». Один из современников писал о ней: «Конечно титул герцогини не очень-то шел к маршальше, но она была доброй женщиной»12.
Одним словом, сын мельника и белошвейка более чем подходили друг другу. Несмотря на недостаток образования и внешнего лоска, Катрин была вознаграждена природой здравым рассудком, который она не теряла ни при каких обстоятельствах. Например, когда она узнала, что ее мужа хотят ввести в состав Директории, она без всяких церемоний заявила Лефевру: «Да что ты будешь делать среди этих людей? Они должно быть больны, если хотят назначить королем такого болвана как ты!»13
При необходимости мадам Лефевр могла постоять не только за других, но и за себя. Зная, что многие при дворе высмеивают ее внешность и манеры, она долгое время старалась не замечать этого, но однажды она не выдержала и, обратившись при всех к императрице Жозефине, громко произнесла: «Мадам, я прошу вас, велите замолчать всем этим трещоткам»14.
Несмотря на то, что Наполеону не всегда нравилась народная простота четы Лефевр, тем не менее, император ценил природный ум и смекалку как Лефевра, так и его супруги и порой своими острыми ответами или замечаниями осаждал снобизм чересчур язвительных особ, Однажды во время одного из приемов в Тюильри на вопрос герцогини де Лузиньян, приятно ли императору было пожаловать титул герцогини госпоже Лефевр, Наполеон мгновенно ответил: «Мне было приятно возвысить титул герцогини до жены маршала Лефевра»
Катрин Лефевр так и не смогла изжить из себя простонародные замашки и приобрести манеры великосветской дамы
под Данцигом, Лефевр в очередной раз показал, насколько он заботился о простых солдатах. Как пишет Чандлер: «Зима была очень суровой, но благодаря мерам, принятым Лефевром, солдаты не испытывали ни в чем нужду. Нравственное состояние войск было превосходным»
Вдруг он замер и вслушался. Шум шагов на лестнице, ария Керубино: «Voi che sapete che cosa e amor». Да, дорогая, я знаю, что это любовь, сказал он
Чечи́лия Ба́ртоли (итал. Cecilia Bartoli [tʃeˈtʃiːlja ˈbartoli]; 4 июня 1966, Рим, Италия) — итальянская оперная певица (колоратурное меццо-сопрано). Cherubino's second act aria from Mozart's Le Nozze di Figaro
Комментариев нет:
Отправить комментарий