среда, 2 марта 2016 г.

Ирвин Шоу. Молодые львы

    Ирвин Шоу. Молодые львы

----------------------------------------------------------------------- Irwin Shaw. The Young Lions (1948). Пер. - А.Громов, Р.Палкина, П.Куцобин. М., Воениздат, 1962. OCR & spellcheck by HarryFan, 27 December 2000


- Ему хотят вручить орден "Крест улицы Деленси" за то,  что  в  течение
шести месяцев он ежедневно съедал по целой селедке.
   Снова раздался взрыв притворного, неестественного смеха.
Своё название улица получила по фамилии Джеймса Деланси старшего[en]
исполнявшего обязанности губернатора провинции Нью-Йорк в 1753-1755 и 1758-1760 годах. 
В 1744 году он приобрёл участок, на котором впоследствии появилась Деланси-стрит.[1] 
В конце XIX столетия население улицы в значительной степени было представлено
 ирландцами и евреями. 
Так, на улице было множество вывесок на идише
Деланси-стрит совместно с Аллен- и Хаустон-стрит образовывала в те годы
 квартал красных фонарей, в котором «работало» множество еврейских проституток.[2] 
Постройка в 1903 году Вильямсбургского моста привела к ещё большему притоку 
еврейского населения.[3]
 
  • In the 1932 film Taxi!, James Cagney plays an Irish cabdriver who can speak Yiddish, prompting a cop to ask "what part of Ireland do your folks come from?" Cagney replies, "Delancey Street, thank you!"
The well known 1925 song "Manhattan" by Rodgers and Hart says, "It's very fancy/ On old Delancey/ Street, you know."

  Деланси-стрит — главная торговая улица Нижнего Ист-Сайда. В первой половине ХХ века преимущественно еврейский район.

Комментариев нет:

Отправить комментарий