ГЛАВА I
Карету кликните! Карету кликнуть!И пусть, кто кличет, кличет во весь голос!И пусть карету только кличет он!Что дал бы за карету я! О боги!«Chrononhotonthologos»[19]Генри КЭРИ Henry Carey(1764 - 1744), английский композитор, прославился бурлескной оперой "Хрононотонтологос"(first published 1724
«Chrononhoionlhologos» («Хрононотонтологос») — название комического выхода короля Квираммания в одноименном фарсе, написанном английским поэтом и композитором XVIII века Генри Кэрью .
ГЛАВА II
Periods in English historyСэр, что за нравы на дороге этой!Мне что ни день дают бараний бок,Засушенный настолько, что лишь теркаЕго берет! И запивать извольтеУжасной смесью сыворотки с пивом!Претит мне это. Лишь в вине веселье.Мой дом не остается без вина,И мой девиз: «Я верю только в херес!»Бен Джонсон.
Benjamin Jonson «Новая гостиница»[29].
Бен Джонсон (1573–1637) — английский драматург, современник Шекспира, автор ряда социально-бытовых комедий. Комедия «Новая гостиница» пародировала романтические сюжеты.
The New Inn, or The Light Heart is a Caroline era stage play, a comedy by English playwright and poet Ben Jonson.
Prehistoric Britain until c. 43
Roman Britain c. 43–410
Anglo-Saxon c. 500–1066
Norman 1066–1154
Plantagenet 1154–1485
Tudor 1485–1603
Elizabethan 1558–1603
Stuart 1603–1714
Jacobean 1603–1625
Caroline 1625–1649
(Interregnum) 1649–1660
Restoration 1660–1714
Georgian 1714–1837
Regency 1811–1820
Victorian 1837–1901
Edwardian 1901–1914
First World War 1914–1918
Interwar Britain 1919–1939
Second World War 1939–1945
ГЛАВА III
Ты у него увидишь грудыСтаринных лат, мечей, посуды.Тут шлемы старые, гребенки,Два телескопа,Горшки для каши и солонкиВремен потопа.Бернс On The Late Captain Grose's Peregrinations Thro' Scotland
Collecting The Antiquities Of That Kingdom
1789 Фрэнсис Гроуз был одним из самых образованных и талантливых археологов и антикваров своего времени.
ГЛАВА IV
С полей притащился хитрый бродяга.«Пошли вам боже всякие блага!Вы, сэр, такой добрый: навернякаНакормите глупого старика!»«Нищий» The Book of Scottish Song The Gaberlunzie-man
ГЛАВА V
Ланчелот Гоббо[109]Следи за мной, как я добуду воду!«Венецианский купец»
ГЛАВА VI
Мотс(Robert Moth—An Antiquary):Клянусь тобою, Вотан[133], богом саксов,Кто имя дал дню Вотана — среде,Хранить я правду буду неизменно,Пока мой не придет последний часИ в гроб не лягу.Картрайт, «Таверна»
Картрайт, Уильям (1611–1643) — английский священник и драматург, сторонник короля Карла I во время революции. «Таверна» — его сатирическая комедия антипуританского направления.Cartwright, William, 1611-1643. Title: The ordinary a comedy [134]
Комментариев нет:
Отправить комментарий