понедельник, 30 июля 2018 г.

Мария Ланг . Роман «Наследники Альберты» (пер. Ольга Юрьевна Вронская)

http://flibusta.is/b/133536/read

роман, вошедший в предлагаемый читателю том современного шведского детектива, принадлежит перу Марии Ланг, которая за сорок лет работы в литературе написала более пятидесяти книг и является одним из самых читаемых и почитаемых мастеров детективного жанра в Швеции. Ее даже называют шведской Агатой Кристи.
Роман «Наследники Альберты» — одно из последних произведений писательницы. Он выдержан в сугубо традиционном ключе. Вполне в духе канона избрана сюжетная коллизия: умирает при странных обстоятельствах богатая старая дама. Поскольку все наследники—люди, нуждающиеся в деньгах, естественно предположить, что она умерла насильственной смертью. В книге четко ограниченный круг персонажей, столь же четко среди них выделяются те, кто оказывается под подозрением (родственники покойной), — все это обязательные атрибуты традиционного детектива. Положение осложняется неожиданным появлением еще одного, и притом, быть может, самого законного наследника. Одним словом, напряженная интрига выдержана в самых лучших традициях.
Но, читая «Наследников Альберты», нельзя упустить моральный аспект книги. Ее пафос в суровом осуждении алчности и корыстолюбия, извечных черт буржуа. Быть может, не каждый из родных Альберты Фабиан способен ради изрядного куша пойти на убийство, но все равно эти люди, вырывающие друг у друга вещи покойной, отвратительны. И в этой страсти к вещам едины и жена провинциального пастора, и издательница модного дамского журнала.
Мария Ланг создает живые характеры — запоминается мягкосердечный пастор Люнден, давно попавший под каблук своей энергичной супруги, добрый и неопытный адвокат Сванте Странд. Не без иронии описывает автор нравы шведской провинции — какие там возникают нелепые слухи и сплетни и как быстро они распространяются.

Кристер Вийк шеф государственной комиссии по уголовным делам



Мария Ланг. Собрание сочинений в 3 томах.

Никаких убийств (Переводчик: Гронская Ю. В., Автор: Ланг Дагмар).
 Роман.
Всего лишь тень (Переводчик: Гронская Ю. В., Автор: Ланг Дагмар).
 Роман.
Незнакомец (Переводчик: Гронская Ю. В., Автор: Ланг Дагмар).
 Роман.
Шелк и бархат (Переводчик: Гронская Ю. В., Автор: Ланг Дагмар).
 Роман.
Книга убийцы (Автор: Ланг Дагмар, Переводчик: Гронская Ю. В.).
 Роман.
Кто ждет в гостинице? (Автор: Ланг Дагмар, Переводчик: Гронская Ю. В.).
 Роман.
Переводчик и автор прозы Юлия Валерьевна ГРОНСКАЯ родилась ок.1965 года в Ленинграде. Окончила филфак ЛГУ, работала в РНБ. С 1991 года выступала как переводчик, в 1998-м опубликовала повесть «Переводы со всех языков» — «современную сказку для взрослых».

Комментариев нет:

Отправить комментарий