суббота, 14 апреля 2018 г.

У истоков «Источника»

Гайл Уинанд Gail Wynand был скопирован с Уильяма Рэндольфа Херста[5], за чьей карьерой Рэнд пристально следила.

Чтобы придать форму образу Рорка и наделить этого персонажа уникальными чертами, она обратилась к жизнеописанию американского архитектора Фрэнка Ллойда Райта, авангардный стиль которого ей очень нравился. 
Многочисленные подробности жизни Райта – в том же самом виде, как они описаны в его автобиографии – всплывают в романе не раз, кроме того, Рэнд приставила к Рорку склочного и сердитого наставника, образ которого был срисован с обучавшего Райта Луиса Салливана
Персонаж «секонд-хендера» Питера Китинга был основан на фигуре популярного в те времена, но весьма посредственного архитектора Томаса Гастингса. 
Прочитав книгу о Гастингсе, Рэнд написала в своем блокноте следующее: «Если эту книгу совместить с автобиографией Райта, это, фактически и получится та история, которую я хочу написать».



Издания на русском языке

 первая рекламная публикация - в газете «Книжное обозрение» (ноябрь 1993 года) 

 Айн Рэнд. Источник. В двух книгах = The Fountainhead. — СПб.: Ассоциация бизнесменов Санкт-Петербурга, 1995. — 960 с. — ISBN 0-451-15512-3.

 Айн Рэнд. Источник. В двух книгах = The Fountainhead. — СПб.: Невская перспектива, 2006. — 880 с. — ISBN 5-7198-0131-6.

йн Рэнд. Источник = The Fountainhead. — М.: «Альпина Паблишер», 2009. — 880 с. — ISBN 978-5-9614-0834-8.

 Айн Рэнд. Источник (комплект из 2 книг) = The Fountainhead. — М.: «Альпина Паблишер», 2011. — 808 с. — ISBN 978-5-9614-1521-6.

 Айн Рэнд. Источник = The Fountainhead. — М.: «Альпина Паблишер», 2012. — 800 с. — ISBN 978-5-9614-1748-7.

 Айн Рэнд. Источник = The Fountainhead. — 5-е изд. — М.: «Альпина Паблишер», 2016. — 800 с. — ISBN 978-5-9614-5365-2.

Летом 1949 на американские экраны вышел художественный фильм «Источник», поставленный по одноименному роману Айн Рэнд. Пока его снимали, она присутствовала на съемочной площадке почти ежедневно, чтобы убедиться, что написанный ею сценарий не был подвергнут сокращениям или изменениям. 

 когда Натан Блюменталь   познакомился с Рэнд, Блюменталь выучил «Источник» практически наизусть. Услышав цитату из этой книги, он сразу мог сказать, какая фраза предшествовала ей, и какая шла следом. 



рецензия на фильм 
 https://www.kinopoisk.ru/user/1/comment/1777507/


https://archive.org/details/The_Fountainhead#

Комментариев нет:

Отправить комментарий