автор «Комедии» находит сильный образ -- один из тех
великих образов-афоризмов, какие, рассыпанные в тексте поэмы,
отделяются от неё и живут в веках уже как бы самостоятельно:
«Ты был как тот (говорит Стаций Вергилию. -- Н. Д.), кто
за собой лампаду несёт в ночи и не себе даёт, но вслед идущим
помощь и отраду».
В «Докторе Фаустусе» Томаса Манна его герой, композитор
Леверкюн, даёт музыкальную интерпретацию этого места --
притчи «о человеке, несущем на спине светильник, который
не светит ему в ночи, зато освещает дорогу идущим сзади».
Горестно-героическая доля пророков.
=================
Музыка и язык, настаивал он, нерасторжимы, в
сущности они составляют единое целое, язык — это музыка, музыка — это
язык, и, будучи разделены, они всегда ссылаются друг на друга, подражают
друг другу, заимствуют друг у друга средства выразительности, подменяют
друг друга.
Что музыка сначала может быть словом, что её предвосхищают и
формируют слова, он доказывал мне на примере Бетховена, который, как
показывают современники, сочинял её с помощью слов.
«Чтт он записывает в
книжечку?»
— «Он сочиняет музыку».
— «Но ведь он пишет слова, а не
ноты».
Да, такая уж у него была манера.
Он обычно делал словесную
намётку музыкальной идеи, лишь изредка нанося на бумагу ноту-другую…
Комментариев нет:
Отправить комментарий