суббота, 27 октября 2012 г.

2 Пещера (

На 28-ое июня было назначено главное торжество величайшего сезона в истории. В этот день в Версале предстояло заключение мирного договора. Билеты на места для публики брались с боя. Самые влиятельные дамы Парижа пустили в ход свои связи.

Полицейские строились цепью на тротуаре, по обеим сторонам от ворот. В гостиницу быстро прошли офицеры. По улице бежали люди с радостно-мрачными лицами. «Немцы!.. Немцы!» — слышалось в собиравшейся у ворот толпе.

—  Жюльетт, это немцев сейчас поведут! Немецких делегатов!.. —  Да, правда! Ведь их поселили в этой гостинице! Ворота открылись. Выбежал швейцар. С хмурым озабоченным видом прошли те же офицеры. За ними быстро вышли из ворот, нервно оглядываясь по сторонам, два смертельно бледных человека в сюртуках и цилиндрах. «Право, как затравленные звери!» — прошептала Муся. Полиция подалась назад, оттесняя толпу.

Настоящее было в том, что сейчас происходило во дворце,

Это был в общем достойный финал четырехлетней бойни!  — ответил иронически депутат.

«The Prime Minister!» — прокричал жене Клервилль. В другом старике Муся узнала Клемансо. У него в глазах было все то же выражение: холодное, презрительное и как будто удивленное. Видимо, скучая, он стоял на лестнице и ждал: полиция, под руководством префекта, разрезала для министра-президента проход в восторженно беснующейся толпе.
—  Это Клемансо и Ллойд-Джордж?  — прокричала Елена Федоровна, обращаясь к Мусе.  — Правда?  — Муся утвердительно кивнула головой,


ночью началась спартаковская революция

Спартаковцы пытались овладеть главным полицейским управлением, но были отбиты:
В четверг погасло электрическое освещение.
забастовавших рабочих на электрической станции заменили добровольцы-инженеры. Затем двинулись автобусы и трамваи,  — их вели студенты технических школ. А на следующий день рано утром горничная бесцеремонно, не постучав, вбежала в комнату Вити и восторженно сообщила ему, что из кранов идет вода и что трубы отопления начали согреваться.
Стало известно, что правительственные войска одержали полную победу.
Недалеко от школы Витя увидел пленных спартаковцев: под конвоем вели людей отталкивающего вида в самых странных костюмах,  — некоторые из них были в солдатских мундирах и в штатских шляпах-котелках. Они шли с поднятыми руками. «Это должно быть мучительно, если долго… Но куда же их ведут? Неужели на расстрел?..» Толпа ревела и осыпала спартаковцев бранью.


собирается на конференцию в Люцерн

Общее заседание конференции должно было происходить в театральном зале.
В известном смысле вот тот человек без пиджака, в дешевенькой рубашке и в надорванных подтяжках, и этот скверный бюст, и флажки с зеленью, которыми они наивно стараются разукрасить свою конференцию, в известном смысле все это, быть может, близко к идеалу красоты Рескина
или Морриса,  — неуверенно думал Клервилль.

столкнулись два течения. Одно течение хочет, чтобы немцы приняли на себя ответственность за июль тысяча девятьсот четырнадцатого года. А другое течение доказывает, что в июле тысяча девятьсот четырнадцатого года были чуть-чуть виноваты все. Забавно то, что у этих интернационалистов и идеалистов спор почти так же определяется исходом мировой войны, как в Версале! Победили в войне союзники, поэтому здесь французы и англичане — аристократия, а немцам, вероятно, придется признать, что хотя все чуть-чуть виноваты, но они, немцы, виноваты чуть-чуть больше, чем другие.

Лига Наций не нелепость. Версальский мир тоже не нелепость. Зато их сочетание совершенно нелепо. Помните ли вы ту пышную залу, в которой говорил Вильсон? Чувствовали ли вы весь трагикомизм этой сцены? Проповедь идеализма слушал Клемансо, проповедь разоружения — лучшие боевые генералы мира. Историческую Францию, историческую Англию поучал человек — в политическом смысле без роду и племени.

—  Конечно, Россия не погибла,  — сказал Браун.  — Ведь и Греция тоже не погибла: и поля те же, и горы те же, и реки те же, и греки есть,  — правда, другие. В коммунистическом мире появится новая порода людей. Они, как рыбы на дне морей, приспособятся к невыносимому давлению…

Кто этот человек? Очень красивый… Кто это? —  Этот? Это соотечественник вашего мужа,  — ответил Серизье.  — Рамсей Макдональд. —  Вот как! Это он?  — переспросил Клервилль с неприятным чувством. В его кругу считалось не совсем приличным говорить об этом человеке. —  Тот самый, о котором тогда с таким ужасом говорила тетка?  — спросила удивленно Муся.  — Большевик? —  Нет, он не большевик,  — возразил Серизье. —  Так полубольшевик. —  И не полубольшевик. Это просто фанатик, человек не от мира сего,

Думаю пойти к Люцернскому льву, люблю этот шедевр без меры, так бы часами смотрел,


















Две вещи для меня невыносимы в музыке: это шутливые страницы Бетховена и нежные страницы Вагнера.
Марк Александрович Алданов. Пещера (Kindle Locations 2536-2537).


Комментариев нет:

Отправить комментарий