Авраам Яковлевич Гаркави (1839–
1919 гг.) «Зихрон ла-Ришоним» («Память о ранних и поздних законоучителях»,
1912 г.) [Гаркави, 1912
Гаркави А.Я. Зихрон ла-Ришоним. Спб., 1912.
הרכבי, אברהם אליהו (1835-1919).
זכרון לראשונים וגם לאחרונים. חלק ראשון [Текст] : זכרון כמה גאונים וביחוד רב שרירא ורב האי בנו ורב יצחק אלפסי / עם מבוא והערות מאת אברהן אליהו הרכבי. - ברלין, 1887 (בדפוס של צבי הירש אטצקאווסקי). - [I-VII], VIII-XXXI. [1-2], [1], 2-418 с.; 23x16 см.
Сборник респонсов вавилонских гаонов (Шриры гаона, Хая бен Шриры), а также Ицхака Альфаси и некоторых других. Критическое издание под редакцией А.Я. Гаркави на основе рукописей публичной Библиотеки в Санкт-Петербурге
https://dlib.rsl.ru/viewer/01007499035#?page=51&view=list
------------------
р. Шимон Каяра (IX в.), живший в Двуречье.
Галахот гдолот (ивр. “Большие законы Торы”) - труд, представляющий собой резюме
галахической части ТАЛМУДА (см.), один из первых подобного рода. Его автор - р.
Шимон Каяра (IX в.), живший в Двуречье.
רב שִׁמְעוֹן קַיְירָא, בַּעַל "הֲלָכוֹת גְּדוֹלוֹת".[1] (חי בסביבות שנת 840[2]) היה תלמיד חכם ופוסק שחי בתקופת הגאונים, ככל הנראה מן העיר בצרה שבבבל
Simeon Kayyara, also spelled Shimon Kiara (Hebrew: שמעון קיירא), was a Jewish-Babylonian halakhist of the first half of the 8th century.[1] Although he lived during the Geonic period, he was never officially appointed as a Gaon, and therefore does not bear the title "Gaon."
Rabbinic sources often refer to Kayyara as Bahag, an abbreviation of Ba'al Halakhot Gedolot (="author of the Halakhot Gedolot"), after his most important work.
Уже в самой Гемаре упомянуто, что в Торе содержится 613 заповедей, однако конкретный список этих заповедей нигде в Талмуде не приводится. Первую такую попытку предпринял раби Шимон Киара, живший в эпоху гаоним и написавший книгу «Алахот гдолот».(отсюда)
Рав Ай Гаон
רב האי גאון נולד בבבל בשנת ד"א תרצ"ט (939) ונפטר שם בן 99 בשנת תשצ"ח (1038
.ХАЙ БЕН ШРИРА́ (939–1038), гаон из Пумбедиты, сын гаона Шриры бен Ханины, галахист (см. Галаха), один из наиболее видных религиозных лидеров своего времени.
В Сэфэр Хасидим (630) приводится следующий рассказ (я его сократил сильно):
Рав Ай Гаон ежегодно на праздник Суккот приезжал из Вавилонии в Иерусалим, чтобы в Ошана Раба сделать семь акафот вокруг Масличной горы, так как открывшийся ему Элияу аНави сказал, что Машиах придет, если коаним сделают акафу вокруг Масличной горы.
Когда рав Ай Гаон прибыл в Иерусалим, он собрал всех коаним с округи, попросив их прийти в самых лучших одеждах (сирикон, сравни Хагига 16б), сказал им читать определенные главы Тэилим во время акафот. Сам рав Ай Гаон шел за коэнами на приличном расстоянии в 100 локтей, и весь народ, что шел за ним, не должен был приближаться ближе чем 100 локтей. И в конце акафы рав Ай Гаон вдруг громко рассмеялся.
Один из его учеников попросил разъяснить ему весь странный порядок шествия и смех в его конце. Рав Ай Гаон рассказал про слова пророка Элияу, и о том, что перед акафот Элияу очистил его от ритуальной нечистоты - и поэтому он не прикасался ни к кому и держался на расстоянии. А смеялся он в конце акафы, т.к. Элияу аНави открылся ему и сказал, что все эти люди в парадных одеждах, что гордо идут перед тобой, не являются потомками Аарона. Кроме одного одноглазого хромого в грязной хламиде, что плетется позади всех. Поэтому и смеялся, что как ни старайся - Машиаха насильно не приведешь...
Пы.сы. Известно, что Хафэц Хаим был коэном, но всегда возвращал деньги за первенца отцу после выкупа, т.к. в наши дни любой коэн под сомнением. И Бнэй Иссахар сказал как-то, что когда мудрецы после разрушения Храма постановили давать коэнам и левитам денежные подарки вместо невозможных уже трумот и маасэрот - то появилось огромное количество проходимцев, которые объявили себя коэнами и левитами. И Бнэй Иссахар закончил свою речь такими словами: "...и когда сейчас находишь настоящего левита - надо говорить "Барху эт аШэм аМэворах!"
Опубликовано Элияу Гэцем Понедельник, 3 февраля 2020 г.
==================== мудрецы известны в еврейской истории как таннаи, амораи и савораи. После эпохи савораев наступило время гаонов.
Гаонами, что в переводе означает «величие» и «гордость», называли глав ешив Суры и Пумбедиты в Вавилонии, которые, начиная с конца VI в. до середины XI в. пользовались огромным авторитетом у евреев в вопросах толкования Талмуда и использования его принципов в обычной жизни. Главы ешив в Палестине, Багдаде, Дамаске и Египте также носили титул гаона. Когда же «гаон» перестал быть официальным титулом, так стали называть выдающихся мудрецов и толкователей Законов Торы, как, например, Виленским Гаоном прозвали Элиягу бен Шломо Залмана.
-----------
רב יהודאי בן נחמן גאון היה ראש ישיבת סורא (757-761), ואחד מחשובי הגאונים. הרב יהודאי היה סגי נהור.
Раввин Yehudai Гаон был главой иешивы Суры ( 757 - 761 ), а также один из самых важных гениев
-------------
Раби Ицхак бен Яаков Альфа́си[6]
(сокращённо РИФ; 1013, Алжир — 1103, Испания, ивр. רי"ף,רבי יצחק אלפסי), араб. إسحاق الفاسي) — духовный лидер еврейства Испании и Северной Африки в XI веке.
Автор монументального труда «Сефер ха-Галахот» по еврейскому закону.
Альфаси — означает «из Феса»;
РИФ: рабби Ицхак Фаси.
-----------------------------
-----------------------------
ЭЛДА́Д ХА-ДАНИ́ (2-я половина 9 в.), еврейский путешественник.
Происхождение и личность Элдада ха-Дани остаются загадочными.
Он утверждал, что принадлежит к колену исчезнувшему Дан (отсюда и его прозвище Элдад ха-Дани, то есть данит).
Целью Элдада ха-Дани, очевидно, было поднять дух евреев, живших в диаспоре под властью правителей-иноверцев, рассказами о свободной и независимой жизни десяти колен Израилевых и пробудить в них мессианские надежды. Его рассказы должны были опровергнуть утверждения христианских теологов о невозможности еврейской независимости после разрушения Второго храма.
----------
Родился в семье учёного-гебраиста, цензора по еврейской и восточной литературе, надворного советника Павла Васильевича Марголина (1830 — 21 июня 1889), крещёного еврея
Серге́й Па́влович Марго́лин - автор книги «Три еврейских путешественника» (1881), содержащей первые переводы с иврита на русский язык сочинений средневековых путешественников Эльдада Данита, Вениамина Тудельского и Петахии Регенсбургского, с собственныни комментариями.