Произведение входит в цикл «Капитан Немо» Капита́н Не́мо (лат. Nemo — «Никто») — вымышленный персонаж романов Жюля Верна. Инженер, изобретатель, конструктор, учёный-океанолог, борец против британского колониализма. Создатель и капитан фантастического подводного корабля «Наутилус». Действует в романах «Двадцать тысяч льё под водой» и «Таинственный остров», вместе с романом «Дети капитана Гранта» составляющих трилогию, объединённую общими героями. «20 тысяч лье…» является основным произведением, в котором раскрывается история, характер и цели капитана Немо.
Пьер-Жюль ЭТЦЕЛЬ J. Hetzel французский детский писатель, издатель, публицист. Получил образование в Страсбурге и в 1837 г. открыл свое издательство. Основал издательство детской и учебной книги, отличавшееся качеством и ассортиментом своих изданий. Занимался опубликованием работ Эмиля Золя, Виктора Гюго, Оноре де Бальзака и др. Первым заключил договор с Жюлем Верном об издании всех его книг. Vingt mille lieues sous les mers (1866-69)
118 illustrations by Alphonse de Neuville and Édouard Riou иллюстрации к прижизненному изданию
Профессор Ароннакс (Pierre Aronnax),
его слуга Консель (Conseil [консей] — совет)
гарпунёр Нед Ленд (Ned Land),
на корабле «Авраам Линкольн»,
попадают на борт единственной в мире подводной лодки «Наутилус»,
Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 20 марта 1869 по 20 июня 1870 года, под названием «Двадцать тысяч лье под водой. Подводное кругосветное путешествие» («Vingt Mille Lieues sous les mers. Tour du monde sous-marin»).
Роман был единодушно признан читателями и критикой, успех превзошел все ожидания.
Отдельным книжным изданием роман был издан (с тем же названием) в двух книгах, с промежутком в несколько месяцев: первая книга – 28 октября 1869 года, и вторая – 13 июня 1870.
Иллюстрированное издание (111 иллюстраций Альфонса де Невилля (Alphonse de Neuville) и Риу (Édouard Riou), гравированных Хилдибраном — Hildibrand) под таким же названием увидело свет 16 ноября 1871 года, и это был четвертый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».
Художник Риу придал профессору Аронаксу портретное сходство с автором романа,
а капитана Немо по желанию Верна изобразил похожим на Жана Шарраса, полковника-республиканца, изгнанного из Франции.
На русском языке роман был напечатан в 1870 году сразу в двух журналах,
в последующие два-три года в Петербурге и Москве он был издан в четырех различных переводах.
Наибольшее количество изданий выдержал перевод Марко Вовчка , озаглавленный «Восемьдесят тысяч верст под водой. Путешествие под волнами океана».
Марко Вовчок (литературный псевдоним Марии Александровны Вилинской
С 1867 г. начинается обширная переводческая деятельность М. Особенно много она переводила из Жюля Верна.
с точки зрения Николая Лескова:
«Высокая, статная, с роскошной каштановой косой, которую укладывала короной вокруг головы, с необычайно глубокими, прекрасными серыми глазами. Она была заметна в орловском товариществе, и, хотя не имела никакого приданого и жила в доме своего дяди как „бедная родственница“, ей не недоставало женихов».
Капитан Немо
Шаррас, Жан (1810-1865) — полковник, буржуазный республиканец, участник революций 1830 и 1848 гг. Участвовал в подавлении июньского восстания парижских рабочих. После государственного переворота 2 декабря 1851 г. был арестован и выслан из Франции. Дальнейшее его поведение в эмиграции сделало его в глазах республиканцев национальным героем. Шаррас был убежденным противником Наполеона III, но его радикальность не следует преувеличивать. Этцель хорошо знал Шарраса лично и симпатизировал ему также как земляку-эльзасцу. Именно по совету Этцеля художник Риу придал капитану Немо черты портретного сходства с Шаррасом.
Внук великого классика мировой литературы Жюля Верна Жан Жюль-Верн в этой монографии подробно и обстоятельно описывает жизнь и творчество своего деда
Комментариев нет:
Отправить комментарий